Да Каласянаў 1 глава

Пасланьне Паўлы да Каласянаў
Пераклад Л. Дзекуць-Малея → Слово Жизни

 
 

Паўла, воляй Божаю Апостал Ісуса Хрыста, і Цімахве́й, брат, —
 
От Павла, по воле Бога апостола Иисуса Христа, и от брата Тимофея,

сьвятым і ве́рным братом у Хрысьце́, што ў Калосах: Ласка вам і мір ад Бога Айца нашага і Госпада Ісуса Хрыста.
 
святым и верным братьям во Христе, находящимся в Колоссах. Благодать и мир вам от Бога — нашего Отца.

Дзякуем Богу і Айцу Госпада нашага Ісуса Хрыста, заўсёды молячыся аб вас,
 
Мы всегда в молитвах благодарим за вас Бога — Отца нашего Господа Иисуса Христа,

пачуўшы аб ве́ры вашай у Хрыста Ісуса і аб любві да ўсіх сьвятых,
 
потому что до нас доходят слухи о вашей вере в Христа Иисуса и о вашей любви ко всем святым.

дзеля надзе́і, што прыгатавана вам у нябёсах, аб якой вы ране́й чулі ў слове праўды Эвангельля,
 
Ваши вера и любовь порождены надеждой на то, что ожидает вас в небесах. Вы слышали об этом раньше в слове истины, в Евангелии,

што ёсьць у вас, як і ў-ва ўсім сьве́це, і прыносіць плод, як і між вамі, з таго дня, як вы пачулі і пазналі ласку Божую ў праўдзе,
 
которое пришло и к вам и которое распространяется и приносит плоды по всему миру, как и у вас с того дня, как вы впервые услышали его и познали истину о милости Божьей.

як і навучыліся ад Эпафра, умілаванага супрацоўніка нашага, які ёсьць ве́рным за вас слугой Хрыста,
 
Вы узнали о нем от Эпафраса, нашего любимого сотрудника, который верно служит Христу среди вас.

які і апавясьціў нас аб вашай любві ў Духу.
 
Он и рассказал нам о любви, которую дал вам Дух.

Дзеля гэтага і мы, з таго дня, як пачулі, не пакідалі маліцца за вас і прасіць, каб вы напаўняліся пазнаньнем волі Яго ў-ва ўсякай мудрасьці і разуме́ньні духоўным,
 
Поэтому с тех пор как мы о вас впервые услышали, мы постоянно о вас молимся и просим, чтобы Бог дал вам знание Его воли, ясное мышление и духовную мудрость.

каб паступалі дасто́йна Бога, у-ва ўсім дагаджаючы Яму, прыносячы плод у кожнай добрай справе і узрастаючы ў пазнаньні Бога,
 
Мы молимся о том, чтобы вы жили достойно Господа и чтобы во всем угождали Ему, принося плоды ваших добрых дел и все ближе узнавая Его.

дужэючы ўсякаю сілаю па магутнасьці славы Яго на ўсякую цярплівасьць і вялікадушнасьць з радасьцяй,
 
Пусть Его всемогущество вселяет в вас силы и делает вас выносливыми, терпеливыми и радостными.

дзякуючы Айцу, што паклікаў нас да ўчасьця ў спадчыне сьвятых у сьве́тласьці,
 
Благодарите Отца, который сделал вас способными получить часть в наследии святых во свете.

вызваліў нас ад улады це́мры і перанёс у Царства Сына любві Свае́й,
 
Он избавил нас от власти мрака и ввел в Царство своего любимого Сына.

у Якім мы маем адкупле́ньне крывёю Яго і дараваньне грахоў,
 
В Нем мы обрели искупление, прощение грехи.

Які есьць абра́з Бога нявідомага, пярша́к усякага стварэньня;
 
Он образ невидимого Бога, первенец всего творения.

бо Ім створана ўсе, што на нябесах і што на зямлі, бачнае і нябачнае: ці то пасады, ці дзяржавы, ці начальства, ці ўлады, — усе Ім і для Яго ство́рана;
 
Через Него было сотворено все на небе и на земле, все видимое и невидимое: будь то престолы, господства, правители или власти — все было сотворено через Него и для Него.

і Ён пе́рш за ўсё, і ўсё ў Ім стаіць.
 
Еще до того, как все было сотворено, Он уже существовал, и все существует в Нем.

І Ён ёсьць галава це́ла, Царквы́; Ён — пачатак, пярша́к із мёртвых, каб быць Яму ўва ўсім пе́ршым;
 
Он — глава тела, то есть Церкви, Он начало всего, первый среди воскресших из мертвых, чтобы во всем быть первым.

бо ўгодна было (Айцу), каб у Ім жыла ўсякая поўня,
 
Все, чем обладает Бог, по воле Бога обитает и во Христе.

і каб праз Яго пагадзіць з сабою ўсё, уціхамірыўшы праз Яго, крывёю крыжа Яго, ці тое, што на зямлі, ці тое, што ў нябёсах.
 
Благодаря Его крови, пролитой на кресте, Бог примирил в Нем с собою все, что на небесах и на земле.

Дый вас, што былі калісь чужымі і ворагамі праз склоннасьць да благіх дзе́л,
 
Когда-то вы были далеки от Бога и враждебны Ему в своем разуме, направленном на злые дела.

цяпе́р пагадзіў у це́ле плоці Яго праз сьме́рць, каб паставіць вас сьвятымі й беззаганнымі і бязьвіннымі перад абліччам Сваім,
 
Но сейчас Бог примирил вас с собой тем, что Христос в своем земном теле прошел через смерть. Он поставит вас перед собою как святых и непорочных, и незаслуживающих упрека;

калі трываеце ў ве́ры цьвёрда і непарушна, і не адпадаеце ад надзе́і Эвангельля, якое вы чулі, якое абвяшчаеца ўсяму стварэньню пад не́бам, якога я, Паўла, слуга.
 
главное, чтобы вы продолжали стоять на твердом основании веры, не изменяли надежде, которую вам дало услышанное вами Евангелие, проповеданное всем живущим под небесами. А я, Павел, — служитель этого Евангелия.

Цяпе́р радуюся ў муках маіх за вас і дапаўняю недахват у це́ле маім сумаваньняў Хрыстовых за Яго це́ла, якое есьць Царква,
 
Теперь я радуюсь, что мне приходится страдать за вас. Я дополняю в своем теле страдания Христа за Его тело, то есть за церковь,

якой я стаўся служкаю паводле распарадку Божага, даручанага мне́ для вас, каб выпаўніць слова Божае,
 
служителем которой я стал по поручению Бога. Он поручил мне представить вам Его Слово во всей Его полноте.

тайну, укрытую ад вякоў і ад родаў, цяпе́р жа выяўленую сьвятым Яго,
 
Его Слово оставалось тайной для людей из века в век и из поколения в поколение, а сейчас оно открывается Его святым.

якім схаце́ў Бог даць пазнаньне, што́ за багацьце славы ў тайне гэнай сярод паганаў, якое ёсьць Хрыстос у вас, надзе́я славы,
 
Бог захотел открыть им, как велико среди язычников богатство славы этой тайны, которая заключается в том, что Христос находится в вас! Он ваша надежда на будущую славу!

Якога мы абвяшчаем, навучаючы кожнага чалаве́ка і вучачы ўсякае мудрасьці, каб нам прадставіць усякага чалаве́ка дасканалым у Хрысьце́ Ісусе,
 
Мы говорим о Нем, направляя и уча каждого человека. Мы используем всю нашу мудрость, чтобы сделать каждого зрелым христианином.

дзеля чаго я і працую, змагаючыся сілаю Яго, што дзеець у-ва мне́ магутна.
 
Ради этого я собственно и тружусь, и борюсь действующей во мне силой, которую я получаю от Него.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.