От Иоанна 17 глава

Евангелие от Иоанна святое благовествование
В переводе Лутковского → Перевод Еп. Кассиана

 
 

После этих слов Иисус устремил Свой взор к небесам и воскликнул: Отче! Пришло время! Прославь Сына Своего, чтобы и Сын Твой прославил Тебя!
 
Это изрек Иисус и, подняв глаза Свои к небу, сказал: Отче, пришел час. Прославь Твоего Сына, чтобы Сын прославил Тебя,

Ты дал Ему власть над всеми людьми; тем же из них, которых Ты дал Ему, Он дарует Жизнь Вечную.
 
так как Ты дал Ему власть над всякою плотью, чтобы всем, кого даровал Ты Ему, дал Он жизнь вечную,

А Жизнь Вечная заключается в (вечном) познании Тебя — единого истинного Бога — и Того, Кого Ты послал, — Иисуса Христа.
 
А жизнь вечная в том, чтобы знали Тебя, единого истинного Бога, и Кого Ты послал: Иисуса Христа.

Я прославил Тебя на земле, исполнив всё, что Ты велел Мне сделать.
 
Я Тебя прославил на земле, совершив дело, которое Ты дал Мне сотворить.

Так прославь Меня теперь, Отче, той Своей славой, которой Ты прославил Меня прежде создания мира.
 
И теперь, прославь Меня Ты, Отче, у Тебя Самого, славою, которую Я имел, когда мира еще не было, у Тебя.

Я открыл Твоё имя людям, которых Ты дал Мне, избрав их из всего мира. Они принадлежали Тебе, потому что соблюдали заповеди Твои, и Ты отдал Мне этих людей.
 
Я явил Твое имя людям, которых Ты дал Мне от мира. Твои были они, и Мне Ты их дал, и слово Твое они соблюли.

Теперь они знают: всё, что дано Мне, — дано Тобою,
 
Теперь познали они, что всё, что Ты дал Мне, — от Тебя,

ибо Я передал им все слова, которые Ты велел сказать Мне; они вняли им и теперь действительно знают, что Я Тобою рожден, и веруют, что Ты послал Меня.
 
потому что слова, которые Ты дал Мне, Я дал им, и они приняли и познали воистину, что Я от Тебя исшел, и уверовали, что Ты Меня послал.

Поэтому Я и молюсь Тебе о них; не о всём мире молюсь, но только о тех, которых Ты дал Мне, ибо они — Твои,
 
Я о них молю, не о мире молю, но о тех, кого Ты даровал Мне, потому что они — Твои;

а всё Твоё — принадлежит и Мне, и всё Моё — принадлежит Тебе. Они прославят Меня,
 
и всё Мое — Твое, и Твое — Мое, и Я прославлен в них.

и Я прошу Тебя, Отче Святой; Я покидаю этот мир и возвращаюсь к Тебе, а они остаются в этом мире; храни же именем Своим тех, которых Ты дал Мне, чтобы они пребывали в единении, как и Мы с Тобой.
 
И Я уже не в мире, а они в мире, и Я к Тебе иду. Отче Святой, соблюди их во имя Твое, которое Ты дал Мне, чтобы они были едино, как Мы.

Пока Я был вместе с ними, Я охранял их именем Твоим, которое Ты открыл Мне; Я сохранил их, и никто из них не погиб, кроме сына погибели, как и было предсказано в Писании.
 
Когда Я был с ними, Я соблюдал их во имя Твое, которое Ты дал Мне, и сохранил, и никто из них не погиб, кроме сына погибели, дабы исполнилось Писание.

Теперь же я Иду к Тебе и говорю об этом ещё здесь, на земле, чтобы они разделили со Мной радость Мою.
 
Теперь же к Тебе иду, и говорю это в мире, чтобы радость Моя в них была полна.

Я передал им слова Твои, и мир возненавидел их, потому что они не от мира сего, как и Я не от мира сего.
 
Я дал им слово Твое, и мир возненавидел их, потому что они не от мира, как Я не от мира.

Я не прошу, чтобы Ты взял их из мира, но прошу: избавь их от лукавого.
 
Я не молю, чтобы Ты взял их из мира, но чтобы соблюл их от лукавого.

Ведь они не от мира сего, как и Я не от мира сего.
 
Они не от мира, как Я не от мира.

Освяти их Твоей истиной; истина же — в словах Твоих.1
 
Освяти их истиною: слово Твое — истина.

Как Ты послал Меня в мир, так и Я посылаю их в мир.
 
Как Ты послал Меня в мир, — и Я послал их в мир;

И чтобы их освятила истина, Я приношу Себя в жертву за них.
 
и за них Я посвящаю Себя, чтобы и они были освящены истиною.

Но Я молюсь не только о них, но и о тех, которые уверуют в Меня по словам их,
 
И не о них только молю, но и о верующих в Меня по слову их,

чтобы все они пребывали в единении, подобно тому, как Ты, Отче, пребываешь во Мне и Я — в Тебе. И если они пребудут в единении с Нами, то мир уверует, что Ты послал Меня.
 
чтобы все едино были, как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, чтобы и они в нас были, чтобы веровал мир, что Ты Меня послал.

Я прославлю их той славой, которую Ты дал Мне, чтобы они пребывали в единении, подобном единению.
 
И славу, которую Ты даровал Мне, Я даровал им, да будут едино, как Мы едино.

Я — в них, а Ты — во Мне; пусть же пребудут они в неразрывном единении с Нами, чтобы мир узнал: Ты послал Меня (к ним), потому что любишь их так же, как любишь Меня.
 
Я в них, и Ты во Мне, да будут они совершении во едино, чтобы знал мир, что Ты Меня послал и возлюбил их, как Меня возлюбил.

Отче! Я хочу, чтобы те, которых Ты дал Мне, были вместе со Мною там же, где буду и Я; пусть увидят они славу Мою, которую Ты из любви ко Мне ещё прежде творения мира дал Мне.
 
Отче! То, что Ты даровал Мне, — хочу, чтобы, где Я, и они были со Мною, да видят славу Мою, которую Ты даровал Мне, потому что возлюбил Меня прежде основания мира.

Отче праведный! Мир Тебя не познал, Я же познал Тебя, и вот они знают, что Ты послал Меня.
 
Отче праведный, и мир Тебя не познал, но Я Тебя познал, и они познали, что Ты Меня послал.

Я приведу их к познанию имени Твоего, которое Я открыл им, чтобы любовь, которой Ты возлюбил Меня, пребывала в них так же, как и Я в них.
 
И Я поведал им имя Твое и поведаю, чтобы любовь, которою Ты возлюбил Меня, в них была, и Я в них.

Примечания:

 
В переводе Лутковского
[17.1] досл.: «слова Твои — есть истина».
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.