1-е Фессалоникийцам 3 глава

Первое послание к Фессалоникийцам святого апостола Павла
В переводе Лутковского → Комментарии Давида Стерна

В переводе Лутковского

1 Вот почему, не откладывая более, мы решили остаться в Афинах одни,
2 а к вам послали брата нашего Тимофея, — служителя Божьего и помощника нашего в благовестии Христовом, чтобы поддержать вас и укрепить в вас веру вашу,
3 дабы, несмотря на претерпеваемые страдания, она ни в ком из вас не поколебалась. Да вы и сами знаете, что так должно было быть,
4 ибо когда мы были у вас, то предупреждали вас о предстоящих страданиях, и, как видите, это сбылось.
5 Поэтому — то, не откладывая более, я и послал узнать о вере вашей: не удалось ли соблазнителю соблазнить вас, и не напрасным ли оказался труд наш?
6 Но вот Тимофей возвратился от вас и принес нам радостную весть о вере и любви вашей, и что вы, навсегда сохранив добрые воспоминания о нас, желаете увидеться с нами так же, как и мы с вами,
7 поэтому благодаря вам, братья, и вере вашей нам не только легче переносить все скорби и страдания наши,
8 но и жить теперь легче, зная, что вы сохраняете верность Господу.
9 Чем же мы можем отблагодарить Бога за вас, чем воздадим Ему за всю ту радость, которой мы радуемся о вас,
10 ночь и день усердно молясь Богу нашему о том, чтобы лично увидеться с вами и восполнить то, в чём нуждается вера ваша?
11 Пусть же Сам Бог и Отец наш и Господь наш Иисус укажут, когда нам отправляться в путь к вам.
12 А вас да преисполнит Господь такою же безмерною любовью друг ко другу и ко всем /людям/, какою мы преисполнены к вам,
13 чтобы непорочные пред Богом и Отцом нашим сердца ваши укоренились в святости ко времени пришествия Господа нашего Иисуса Христа со всеми святыми Его. Аминь.

Комментарии Давида Стерна

1 Итак, когда мы были уже не в силах терпеть, мы согласились, чтобы нас оставили в Афинах одних, 2 и послали Тимофея, нашего брата и Божьего сотрудника в [распространении] Доброй Вести о Мессии, чтобы он мог утвердить вас и ободрить вас в вашем доверии [Богу);

Стихи 1−2. Чтобы нас оставили в Афинах одних, и послали Тимофея.

См. 2:17−18; также Деят. 17:13−15, 18:5, 19:22.

3 чтобы никто из вас не поколебался из-за преследований. Ведь вы сами знаете, что всё это непременно должно произойти с нами;

Из-за преследований... всё это непременно должно произойти с нами, как обещал сам Йешуа (Мат. 24:4−13, Йн. 16:33).

4 ещё находясь у вас, мы подготавливали вас к тому, что нам придётся пережить гонения; что и произошло в действительности, как вам известно. 5 Именно по этой причине, когда я уже не мог больше терпеть, я послал узнать о вашем доверии. Я боялся, что Искуситель мог каким-то образом ввести вас в искушение, и что наш усердный труд оказался напрасным. 6 Теперь же Тимофей вернулся от вас и принёс хорошие известия о вашем доверии и любви, а также рассказал нам, что вы помните нас и всегда горите желанием повидаться с нами, чего и мы желаем. 7 Поэтому, братья, вопреки всем нашим тяготам и нужде, мы утешились рассказом о вас, о вашем доверии; 8 так что теперь мы живы, поскольку вы по-прежнему непоколебимы и тверды в союзе с Господом. 9 В самом деле, можем ли мы в достаточной степени отблагодарить за вас Бога или же выразить перед Ним всю ту радость, которую мы испытываем, благодаря вам? 10 Ночью и днём мы молимся со всяким усердием о том, чтобы увидеться с вами лицом к лицу и восполнить то, чего может недоставать в вашем доверии.

Ночью и днём мы молимся. Шауль всегда советует верующим молиться регулярно (5:17), и сам следует этому совету. Возможно, речь идёт о вечерних и утренних синагогальных молитвах (см. сидур, Маарив и Шахарит соответственно). Сначала он упоминает ночь, так как, согласно еврейскому календарю, день начинается с заходом солнца. Это же выражение он использует во 2 Тим. 1:3.

11 Пусть Бог, Отец наш, и Господь Йешуа направят наш путь к вам. 12 Что же касается вас, пусть Господь даст вам возрастать и наполняться любовью друг к другу и ко всем остальным, той любовью, которую и мы испытываем по отношению к вам, 13 чтобы Он дал вам внутреннюю силу быть безупречными в вашей святости, когда вы предстанете перед Богом, Отцом нашим, во время прихода Господа Йешуа со всеми его ангелами.

Безупречными в вашей святости. Эти слова предваряют 4:1−12.

Во время прихода Господа Йешуа. См. 4:13 — 5:6; ком. к 1:9−10.

Со всеми его ангелами (буквально «святыми»); об ангелах см. ком. к Деят. 7:53, Гал. 3:19; Евр. 1:4 — 2:2 и ком. Если брать за основу 4:16−17, напрашивается отождествление «святых» с верующими, однако против подобного мнения выступает 2 Фес. 1:7; см. также Отк. 19:14 и ком.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.