От Марка 15 глава

Евангелие от Марка святое благовествование
В переводе Лутковского → Перевод Десницкого

 
 

Рано утром первосвященники вместе со старейшинами, книжниками и всеми членами синедриона созвали совет, а затем, связав Иисуса, повели и передали Его Пилату.
 
И сразу же на заре первосвященники со старейшинами, книжниками и всем синедрионом приняли решение: связали Иисуса, отвели Его к Пилату и передали в его руки.

И спросил Его Пилат: так Ты — Царь Иудейский? Он же сказал ему в ответ: это ты утверждаешь.
 
Пилат спросил Иисуса:— Ты — царь иудеев?Тот отвечал ему:— Это ты так говоришь.

А первосвященники во многом обвиняли Его.
 
А первосвященники непрестанно обвиняли Его.

Пилат же вновь спросил Его: что ж Ты ничего не отвечаешь? Видишь, сколь во многом они обвиняют Тебя?
 
Пилат снова задал Ему вопрос:— Что же Ты ничего не отвечаешь? Видишь, сколько обвинений против Тебя!

Но, к удивлению его, Иисус так ничего и не ответил.
 
Но Иисус так ничего и не ответил, к удивлению Пилата.

А по случаю праздника Пилат отпускал одного узника, о котором народ просил его.
 
В связи с праздником Пилат обычно отпускал одного заключенного, кого у него попросят.

В темнице же тогда был некто Варавва с сообщниками, которые во время мятежа совершили убийство.
 
Был там один по имени Варавва, схваченный вместе с повстанцами за то, что они подняли мятеж и совершили убийство.

И люди, крича, стали просить Пилата о том, что он всегда делал для них.
 
И вот народ обратился к Пилату с просьбой поступить, как он делал прежде.

Он же спросил, обращаясь к ним: хотите, я отпущу вам Царя Иудейского?
 
Пилат ответил им так:— Хотите, отпущу вам «царя иудеев»?

Ибо знал, что первосвященники из ненависти предали Его.
 
Ведь он понял, что первосвященники привели к нему Иисуса из-за зависти.

Первосвященники же убедили собравшихся людей, что будет лучше, если он отпустит им Варавву.
 
Но первосвященники подбили народ просить: пусть он лучше отпустит Варавву.

Тогда Пилат, вновь обратясь к ним, спросил: так что мне сделать с Тем, Кого вы называете Царем Иудейским?
 
Тогда Пилат задал им другой вопрос:— А что мне, по-вашему, делать с тем, кого называют царем иудеев?

Они же опять закричали: распни Его!
 
Они ответили криком:— Распни Его!

Пилат спросил у них: какое же преступление Он совершил? А они громче закричали: распни Его!
 
Пилат переспросил их:— Что плохого Он сделал?А они кричали всё громче:— Распни Его!

Тогда Пилат, желая угодить народу, отпустил Варавву, а Иисуса велел бичевать и предать казни через распятие.
 
И Пилат, стараясь угодить народу, отпустил им Варавву, а Иисуса отправил на распятие после бичевания.

И воины увели Его оттуда в преторию, и, созвав всех воинов охраны,
 
Воины завели Его внутрь дворца наместника (то есть претории) и созвали всю когорту.

надели на Него пурпурную мантию, и, сплетя терновый венец, возложили Ему (на голову),
 
Его облачили в багряный плащ и надели на голову венец, сплетенный из терновника

и стали приветствовать Его: да здравствует Царь Иудейский!
 
и стали Его приветствовать словами: «Да здравствует царь иудеев!»

И, становясь на колени, кланялись Ему. Затем они стали бить Его палкой по голове и плевать на Него.
 
А сами били Его по голове палкой, плевали в лицо — и поклонялись ему, падая на колени.

Так они глумились над Ним, а затем совлачили с Него пурпурную мантию и, надев на Него собственные одежды Его, повели на распятие.
 
Вдоволь поиздевавшись над Иисусом, сняли с Него багряный плащ и одели Его в собственную одежду. И потом повели Его наружу, к месту распятия.

И, повстречав некоего Симона киринеянина, отца Александра и Руфа, который возвращался с поля, заставили нести крест Его.
 
Там проходил, возвращаясь с поля, Симон из Кирены, отец Александра и Руфа — и вот его заставили нести крест Иисуса.

И привели Его на Голгофу, что означает: Лобное место.
 
Иисуса привели на место под названием Голгофа, что переводится как «Лобное место».

И предложили Ему вина, смешанного со смирною, но Он отказался.
 
Ему предлагали вино, смешанное со смирной, но он не захотел его пить.

Те же, кто распинал Его, делили одежды Его, бросая жребий о них, кому что достанется.
 
Его распяли, а о Его одежде бросали жребий — кому она достанется.

Было девять часов утра, когда распяли Его.
 
Когда Его распяли, было около трех часов.

И была на кресте надпись, обозначавшая вину Его: ЦАРЬ ИУДЕЙСКИЙ.
 
На кресте была надпись с обозначением Его вины: «царь иудеев».

Рядом с Ним распяли двух разбойников, одного по правую, а другого — по левую сторону от Него.
 
Вместе с ним распяли двух разбойников, одного по правую и другого по левую руку от Него

В этом исполнилось сказанное в Писании: и к злодеям сопричтен. (Ис 53:12)
 
Так исполнились слова Писания: «Он был причислен к преступникам».

А проходящие кивали головами своими и глумились над Ним, восклицая: эй, Разрушающий храм и за три дня Воздвигающий его!
 
А прохожие оскорбляли Его, качали головами и говорили:— Что, разрушаешь Храм и за три дня его восстанавливаешь?

Спаси Себя Самого и сойди со креста!
 
Лучше спаси Самого Себя: сойди с креста!

Точно так же и первосвященники с книжниками, насмехаясь, говорили друг другу: других спасал, а Себя Самого не может спасти.
 
Точно так же насмехались и первосвященники с книжниками, говоря меж собой:— Спасал других, а Себя спасти бессилен!

Так пусть же Христос, Царь Израиля, сойдет сейчас со креста, а мы увидим и уверуем. И распятые с Ним злословили Его.
 
Это Он — Христос, царь Израиля? Пусть сойдет с креста на наших глазах, тогда поверим!И те, кто был распят вместе с Ним, бранили Его.

И вот в полдень на всей земле наступила тьма до трех часов дня.
 
Когда настал полдень, всю землю покрыла тьма и держалась три часа.

А в три часа вскричал Иисус во весь голос: Элой, Элой, ламa савахфaни; что означает: Бог Мой! Бог Мой! Почему Ты оставил Меня? (Пс 21:2)
 
А в девятом часу Иисус вскричал громким голосом:— Элои, элои, лема сабахтани? (это означает «Боже Мой, Боже Мой, что же Ты оставил Меня?»)

Услышав это, некоторые из стоящих рядом сказали: смотри, Он Илию зовет.
 
Некоторые из стоявших там людей это услышали и стали говорить, что так он зовет Илию.

А один побежал и, напитав губку уксусом, наколол её на копье, и дал Ему пить, сказав: давайте посмотрим, придет ли Илия снять Его.
 
А один человек подбежал, обмакнул губку в кислое питье, насадил ее на палку и напоил Иисуса со словами:— Погодите, поглядим, придет ли Илия Ему на помощь!

Иисус же, издав громкий вопль, испустил дух.
 
Тогда Иисус с громким криком испустил дух.

И завеса в храме разорвалась надвое, сверху донизу.
 
И тут завеса в Храме разорвалась надвое сверху донизу.

Центурион же, который стоял напротив Него, увидев, как Он возгласил и испустил дух, сказал: воистину Этот Человек был Сын Божий.
 
А центурион, который стоял у креста, прямо напротив Иисуса, увидел его смерть и сказал:— Воистину этот Человек был Сыном Бога!

Были там и женщины, смотревшие издали, и среди них Мария Магдалина, Мария — мать Иакова меньшего и Иосии, и Саломия,
 
Были там и женщины, которые наблюдали издали, в том числе Мария Магдалина, Мария, мать Иакова младшего и Иосета, и Саломея.

которые следовали за Ним и служили Ему, когда Он был ещё в Галилее, и многие другие, пришедшие вместе с Ним в Иерусалим.
 
Они еще в Галилее следовали за Ним и служили Ему, а кроме них в Иерусалим пришло за Иисусом и много иных.

И так как была пятница, то есть канун субботы, то когда наступил вечер,
 
А когда уже вечерело (это ведь был канун субботы),

пришёл Иосиф, родом из Аримафея, уважаемый всеми член синедриона, который также пребывал в ожидании Царства Божьего, и, дерзнув войти к Пилату, попросил тело Иисуса.
 
к Пилату осмелился прийти и попросить тело Иисуса Иосиф из Аримафеи — благородный член совета, который и сам ожидал Царства Божьего.

Пилат удивился, что Он уже мертв, и, призвав центуриона, поинтересовался у него, как давно Иисус умер.
 
Пилат удивился известию о Его смерти и подозвал центуриона, чтобы спросить: умер ли уже Иисус?

Узнав от центуриона, он разрешил Иосифу взять мертвое тело.
 
Получив от центуриона подтверждение, он повелел отдать тело Иосифу.

Тогда тот, купив плащаницу, снял Его (с креста) и, обвив плащаницею, положил Его в гробницу, которая была высечена в скале, и ушел, привалив камень ко входу в гробницу.
 
А тот купил плащаницу, снял тело, завернул его в плащаницу и положил в гробнице, которая была высечена в камне. Ко входу в гробницу он привалил камень.

Мария же Магдалина и Мария — мать Иакова — видели, где Он был погребен.
 
А Мария Магдалина и Мария, мать Иосета, следили, где Он был похоронен.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.