От Марка 8 глава

Евангелие от Марка святое благовествование
В переводе Лутковского → Перевод Десницкого

 
 

В те же дни вновь собралось множество людей, и так как есть им было нечего, то, призвав учеников Своих, Он говорит им:
 
В те дни снова была там большая толпа, а есть им было нечего. Он подозвал учеников и говорит им:

жаль Мне этих людей; вот уже три дня как они со Мною, и нечего им поесть;
 
— Жаль мне народа, они со мной уже дня три, а есть им нечего.

если отпущу их голодными по домам, они могут ослабеть в пути, а ведь некоторые из них пришли издалека.
 
А если отправлю их голодными по домам, ослабеют и не дойдут — ведь многие из них пришли издалека.

И стали возражать Ему ученики Его: кто же это сможет здесь, в пустынном месте, накормить их хлебом?
 
Ученики ответили Ему:— Откуда же здесь, в пустыне, взять хлеба, чтобы их накормить?

А Он спрашивает у них: сколько у вас найдется хлебов? Они отвечают: семь.
 
Он спросил их:— Сколько у вас хлебов?— Семь, — отвечали они.

Тогда Он повелел народу сесть на землю, а затем, взяв эти семь хлебов и воздав благодарение Богу, преломил их и дал ученикам своим, чтобы они раздали людям.
 
Он велел народу устроиться на земле, а Сам, взяв хлебы, благословил и разломил их и стал давать Своим ученикам, чтобы они передавали дальше — и так они раздали всё народу.

И было у них несколько рыбок; благословив их, Он сказал, чтобы и их раздали.
 
Было еще там несколько рыбок, Он их благословил и сказал, чтобы и их раздали.

И они ели, и насытились. Оставшихся же кусков собрали семь корзин,
 
Все наелись досыта, и остатков хлеба набралось семь корзин —

а людей было около четырех тысяч. И Он отпустил их.
 
а было там тысячи четыре людей. И тогда Он их отпустил.

Затем, тотчас сев в лодку, Он отправился вместе с учениками Своими в окрестности Магдала.
 
И сразу же сев в лодку, Он отправился с учениками в сторону Далмануты.

И подошли к Нему фарисеи и стали спорить с Ним, и, испытывая Его, требовали у Него знамения свыше.
 
Пришли к Нему фарисеи и вступили в спор. Они требовали от Него знамения с неба и искушали Его.

Он же сказал им со скорбью душевной: почему род сей требует знамения? Уверяю вас: не будет дано знамения роду сему.
 
Тяжело вздохнув, Он говорит:— Этот род требует знамения. Аминь говорю вам: не будет дано знамения этому роду!

И, оставив их, Он вновь сел в лодку и возвратился на другой берег.
 
Оставив их, Он в лодке отправился обратно на ту сторону.

Между тем они забыли взять с собою хлебов, и, кроме одного хлеба, в лодке не было ничего.
 
А ученики забыли взять с собой хлеба, в лодке у них была всего одна лепешка.

И, говоря с ними, Он заповедал им: смотрите, остерегайтесь закваски фарисейской и Иродовой.
 
Он стал их наставлять:— Смотрите, остерегайтесь закваски фарисейской и иродовой закваски!

Они же рассуждали между собой: это, значит, хлеба нет у нас.
 
А они стали рассуждать меж собой: мол, Он про то, что хлеба у них нет.

Уразумев это, Иисус сказал им: почему вы рассуждаете о том, что у вас нет хлеба? Неужели вы ещё не понимаете и не разумеете? Неужели у вас ещё каменные сердца?
 
Он это понял и сказал им:— Что это вы меж собой рассуждаете: мол, хлеба у вас нет? Вы так и не поняли, не осознали? Сердце ваше так и осталось окаменевшим!

Неужели вы, имея глаза, — не видите и, имея уши, — не слышите? (Иез 12:2)
 
Глаза у вас есть, а не видите, уши есть, а не слышите, и не помните!

Разве не помните, сколько полных корзин остатков собрали вы, когда Я преломил пять хлебов для пяти тысяч? Они отвечают Ему: двенадцать.
 
Когда Я пять хлебов разломил для пяти тысяч людей, сколько набрали вы корзин, наполненных остатками?Они говорят Ему:— Двенадцать.

А когда семь хлебов для четырех тысяч, — сколько корзин оставшихся кусков собрали вы? Они отвечают: семь.
 
— А когда семь для четырех тысяч, сколько набралось у вас корзинок, полных остатков?Говорят Ему:— Семь.

И Он говорит им: так неужели вы до сих не уразумели?
 
Он сказал им:— Вы так и не понимаете?

Когда они прибыли в Вифсаиду, то привели к Нему слепого и стали просить Его, чтобы Он прикоснулся к нему.
 
Так они прибывают в Вифсаиду. Там приводят к Нему слепого и просят, чтобы Он его коснулся.

Он же, взяв слепого за руку, вывел его из города и, омочив ему веки слюной,1 возложил на него руки и спросил его: видишь ли ты что-нибудь?
 
Он взял слепого за руку, вывел того из селения, плюнул ему в глаза, возложил на него руки и спросил:— Ты что-то видишь?

И, взглянув, тот ответил: вижу как бы деревья, идущие мимо, но понимаю, что это люди.
 
Тот огляделся и ответил:— Вижу людей, они как деревья, но замечаю, что они ходят.

Затем Иисус вновь возложил руки на глаза его, и когда тот снова посмотрел вокруг, то (понял), что исцелился, ибо всё видел отчетливо.
 
Иисус снова возложил ему руки на глаза, тот прозрел, исцелился и стал всё видеть отчетливо.

А Он отослал его домой и сказал: возвращайся в дом свой, но по городу не ходи и никому не рассказывай об этом.
 
Иисус отправил его домой со словами:— Только в селение не заходи.

И отправился Иисус вместе с учениками Своими в селения близ Кесарии Филипповой. И вот в пути Он спрашивает учеников Своих: кем люди считают Меня?
 
Иисус вместе с учениками отправился в окрестности Кесарии Филипповой. По дороге он спросил учеников:— Кем считают Меня люди?

А они отвечают Ему: одни — Иоанном Крестителем, другие — Илией, иные — одним из пророков.
 
Они Ему ответили так:— Кто Иоанном Крестителем, кто Илией, или же кем-то другим из пророков.

Тогда Он спрашивает их: а кем вы считаете Меня? И Петр сказал Ему в ответ: Ты — Христос, Сын Бога Живого. (Ис 37:17)
 
Тогда Он спросил их:— А вы Кем считаете Меня?И Петр Ему отвечал:— Ты — Христос!

Но Он наказал им, чтобы они никому не говорили об этом.
 
Но Он им запретил кому бы то ни было рассказывать о Себе.

И стал возвещать им, что Сыну Человеческому надлежит претерпеть много страданий, что Он будет осужден старейшинами, первосвященниками и книжниками, будет казнен и через три дня воскреснет.
 
Тогда Он начал им объяснять, что Сыну Человеческому предстоят великие страдания, что отвергнут его старейшины, первосвященники и книжники, что будет Он убит и через три дня воскреснет.

И говорил об этом неприкровенно. Тут Петр, отозвав Его, стал отговаривать Его от этого.
 
И это Он говорил им открыто. А Петр отвел Его в сторону и стал уговаривать от этого отказаться.

А Он, оглянувшись и посмотрев на учеников Своих, стал укорять Петра: отойди от Меня, сатана; ты не понимаешь, что это уготовано Мне Богом, а не людьми.
 
И тут, обернувшись и оглядев Своих учеников, Он строго выговорил Петру:— Прочь, сатана! На уме у тебя не Божье, а человеческое.

Затем, подозвав людей и учеников Своих, сказал им: если кто хочет идти за Мною, пусть отречется от себя самого, возьмет крест свой и последует за Мною.
 
А потом Он подозвал народ вместе с учениками и сказал им:— Кто хочет следовать за Мной, пусть отречется от себя самого, поднимет крест, на котором его распнут, и следует за Мной.

Ибо кто хочет жизнь свою спасти, тот потеряет её; а кто потеряет жизнь свою ради Меня и Евангелия, тот спасет её.
 
Кто захочет сберечь свою душу — тот ее погубит, а кто погубит ее ради Меня и ради Евангелия, тот ее сбережет.

Да и какая выгода человеку приобрести весь мир, но нанести ущерб душе своей?
 
Какая выгода человеку приобрести весь мир, а душе своей нанести ущерб?

Какой выкуп он даст потом за душу свою?
 
Какой выкуп сможет дать человек за свою душу?

Итак, кто устыдится Меня и слов Моих в век сей прелюбодейный и грешный, того устыдится и Сын Человеческий, когда придет во славе Отца Своего вместе с ангелами святыми. (Дан 7:13−14)
 
Кто в этом роде развратном и грешном постыдится признать Меня и Мои слова, того постыдится признать и Сын Человеческий, когда явится во славе Отца со святыми ангелами.

Примечания:

 
В переводе Лутковского
[8.1] «омочив ему веки слюной» — досл.: «плюнув ему на глаза».
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.