В переводе Лутковского [7.1] «но на третий день праздника» — досл.: «но в половине праздника...».
[7.2] «хотя оно было и до Моисея, еще при патриархах» — досл.: «хотя оно не от Моисея есть, но от отцов».
[7.3] досл.: «не судите по тому, что видите».
[7.4] из Галилеи пророки не приходили — здесь первосвященники и фарисеи показали свое незнание Писания. По крайней мере, один пророк — Иона — был родом из Галилеи.
[7.5] Данный отрывок отсутствует в древних рукописях. Нет его и в толкованиях на Евангелия у Оригена, И. Златоуста, бл. Феодорита. Однако бл. Иероним и бл. Августин защищают подлинность этого рассказа. (Возможно, именно об этом эпизоде идет речь у Евсевия, когда он приводит свидетельства Папия — см. Церк. ист. 3.19.17.)