1-е Фессалоникийцам 3 глава

Первое послание к Фессалоникийцам святого апостола Павла
В переводе Лутковского → Перевод Десницкого

 
 

Вот почему, не откладывая более, мы решили остаться в Афинах одни,
 
И хотя сами мы решили остаться в Афинах, но не могли вынести разлуки с вами

а к вам послали брата нашего Тимофея, — служителя Божьего и помощника нашего в благовестии Христовом, чтобы поддержать вас и укрепить в вас веру вашу,
 
и отправили к вам Тимофея, нашего брата, с которым мы трудимся для Бога ради Христова Евангелия, чтобы он вас укрепил и придал сил вашей вере,

дабы, несмотря на претерпеваемые страдания, она ни в ком из вас не поколебалась. Да вы и сами знаете, что так должно было быть,
 
чтобы никого не заставили колебаться нынешние страдания — вы ведь сами знаете, что они для нас неизбежны.

ибо когда мы были у вас, то предупреждали вас о предстоящих страданиях, и, как видите, это сбылось.
 
Еще когда были с вами, мы предупреждали о своих будущих страданиях, и, как вам известно, они пришли.

Поэтому — то, не откладывая более, я и послал узнать о вере вашей: не удалось ли соблазнителю соблазнить вас, и не напрасным ли оказался труд наш?
 
Так что я не вынес разлуки и послал к вам Тимофея, чтобы узнать о вашей вере: не совратил ли вас искуситель, не вышло ли, что потрудились мы впустую.

Но вот Тимофей возвратился от вас и принес нам радостную весть о вере и любви вашей, и что вы, навсегда сохранив добрые воспоминания о нас, желаете увидеться с нами так же, как и мы с вами,
 
Теперь Тимофей к нам вернулся с благой вестью о вашей вере и любви, о том, как вы постоянно поминаете нас добром и стремитесь нас повидать, как и мы — вас.

поэтому благодаря вам, братья, и вере вашей нам не только легче переносить все скорби и страдания наши,
 
Так, братья, вы нас утешили во всех наших нуждах и страданиях — утешили вашей верой.

но и жить теперь легче, зная, что вы сохраняете верность Господу.
 
Вы твердо стоите в Господе, а значит, и мы живы.

Чем же мы можем отблагодарить Бога за вас, чем воздадим Ему за всю ту радость, которой мы радуемся о вас,
 
И как бы мы могли отблагодарить Бога за вас, за всю ту радость, которой вы одарили нас перед Богом нашим?

ночь и день усердно молясь Богу нашему о том, чтобы лично увидеться с вами и восполнить то, в чём нуждается вера ваша?
 
День и ночь мы усердно молимся о том, чтобы встреться с вами лично, и если чего-то недостает вашей вере, всё восполнить.

Пусть же Сам Бог и Отец наш и Господь наш Иисус укажут, когда нам отправляться в путь к вам.
 
Пусть же Сам Бог и Отец наш и Господь наш Иисус устроят наше путешествие к вам,

А вас да преисполнит Господь такою же безмерною любовью друг ко другу и ко всем /людям/, какою мы преисполнены к вам,
 
а вас Господь пусть с избытком наполнит любовью друг ко другу и ко всем — такой же, как наша любовь к вам.

чтобы непорочные пред Богом и Отцом нашим сердца ваши укоренились в святости ко времени пришествия Господа нашего Иисуса Христа со всеми святыми Его. Аминь.
 
Тогда ваши сердца будут тверды в непорочности и святости перед Богом и Отцом нашим в день пришествия Господа нашего Иисуса со всем Его святым народом. Аминь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.