К Галатам 4 глава

Послание к Галатам святого апостола Павла
В переводе Лутковского → Елизаветинская на русском

 
 

Ещё скажу: наследник, будучи владельцем всего достояния, до времени своего совершеннолетия ничем не отличается от раба;
 
Глаголю же: в елико время наследник млад есть, ничимже лучший есть раба, господь сый всех:

он подчиняется опекунам и домоправителям до срока, назначенного отцом.
 
но под повелители и приставники есть даже до нарока отча.

Так и мы, покуда были несовершеннолетними, были в порабощении у духов этого мира,
 
Такожде и мы, егда бехом млади, под стихиами бехом мира порабощени:

но когда пришло определенное время, Бог послал в мир Сына Своего, — Который родился от женщины и подчинился закону, —
 
Егда же прииде кончина лета, посла Бог Сына своего единороднаго, раждаемаго от жены, бываема под законом,

дабы освободить тех, кто под властью закона, и вновь усыновить нас.
 
да подзаконныя искупит, да всыновление восприимем.

А поскольку вы — сыновья Божьи, Он ниспослал в сердца ваши Дух Сына Своего, Который взывает: Авва, Отче!
 
И понеже есте Сынове, посла Бог духа Сына своего в сердца ваша, вопиюща: авва Отче.

Так что ты уже не раб, но сын, а если сын, то и наследник Божий.
 
Темже уже неси раб, но сын: аще ли же сын, и наследник Божий Иисус Христом.

Но тогда, не ведая о Боге, вы были в рабстве у богов, которые по сути таковыми не являются;
 
Но тогда убо, не ведуще Бога, служисте не по естеству сущым богом:

ныне же, познав Бога, и, более того, будучи познаны Богом, почему вновь вы обращаетесь к ничтожным и низменным духам? Вы хотите вновь, как и прежде, быть в порабощении у них?
 
ныне же, познавше Бога, паче же познани бывше от Бога, како возвращаетеся паки на немощныя и худыя стихии, имже паки свыше служити хощете?

Да ещё дни высчитываете и месяцы, времена и годы!
 
дни смотряете, и месяцы, и времена, и лета.

Боюсь я за вас, — как бы не был напрасен мой труд у вас.
 
Боюся о вас, еда како всуе трудихся в вас.

Будьте же как я, братья, потому что и я, как вы, прошу вас; вы ведь ничем не обидели меня.
 
Будите якоже аз, зане и аз, якоже вы: братие, молю вы. Ничимже мене обидесте:

Вспомните: когда я впервые благовествовал вам, я был болен,
 
весте же, яко за немощь плоти благовестих вам первее.

и хотя мой жалкий вид не внушал вам доверия, вы не отвергли меня с презрением, но приняли меня как посланника Божьего, как Христа Иисуса.
 
и искушения моего, еже во плоти моей, не уничижисте, ни оплевасте, но якоже ангела Божия приясте мя, яко Христа Иисуса.

Где же прежнее блаженство ваше? Уверяю вас: если бы это было нужно, вы глаза свои вырвали бы и отдали мне.
 
Кое убо бяше блаженство ваше, свидетельствую бо вам, яко, аще бы было мощно, очеса ваша извертевше дали бысте ми.

Так неужели, возвещая вам истину, я стал врагом вашим?
 
Темже враг вам бых, истину вам глаголя?

Не по-доброму они завидуют вам, но хотят разлучить нас, чтобы вы им подражали.
 
Ревнуют по вас не добре, но отлучити вас хотят, да им ревнуете.

Хорошо бы мне всегда быть у вас примером для подражания в добре, а не только тогда, когда я среди вас.
 
Добро же, еже ревновати всегда в добрем, и не точию внегда приходити ми к вам.

Дети мои, из-за которых я всегда буду страдать, доколе вы не уподобитесь Христу;
 
Чадца моя, имиже паки болезную, дондеже вообразится Христос в вас:

как же хочу я сейчас быть среди вас и другим тоном говорить с вами, ибо я в недоумении.
 
хотел же бых приити к вам ныне и изменити глас мой, яко не домышляюся о вас.

Скажите мне, желающие подчиниться закону: разве не читают вам книгу закона?
 
Глаголите ми, иже под законом хощете быти: закона ли не слушаете?

А там написано, что у Авраама было два сына: один — от рабыни, другой — от свободной.
 
Писано бо есть, яко авраам два сына име: единаго от рабы, а другаго от свободныя.

Но тот, который от рабыни, рожден плотски, тогда как тот, который от свободной, — по обетованию.
 
Но иже от рабы, по плоти родися: а иже от свободныя, по обетованию.

Тут всё — иносказание, ибо они означают два завета: один от горы Синайской, рождающий в рабстве, — это Агарь,
 
Иже суть иносказаема: сия бо еста два завета: един убо от горы синайския, в работу раждаяй, иже есть агарь:

гора же Синайская в Аравийской пустыне соответствует нынешнему Иерусалиму, ибо он — в рабстве вместе со своими детьми.
 
агарь бо, сина гора есть во аравии, прилагается же нынешнему Иерусалиму, работает же с чады своими:

Вышний же Иерусалим — свободен, он — наша мать,
 
а вышний Иерусалим свободь есть, иже есть мати всем нам.

ибо написано: возрадуйся, бесплодная, нерождавшая, возликуй и воспой, не испытавшая родовых мук, ибо много детей у покинутой, много более, чем у замужней.
 
Писано бо есть: возвеселися, неплоды, не раждающая: расторгни и возопи, неболящая: яко многа чада пустыя паче, нежели имущия мужа.

Мы же, братья, подобно Исааку, дети обетования;
 
Мы же, братие, по исааку обетования чада есмы.

но как тогда рожденный плотски преследовал рожденного духовно, так и теперь.
 
Но якоже тогда по плоти родивыйся гоняше духовнаго, тако и ныне.

Но что говорит Писание? — Прогони рабыню и сына её, ибо не станет наследником сын рабы ни вместе с сыном свободной.
 
Но что глаголет писание? Изжени рабу и сына ея, не имать бо наследовати сын рабынин с сыном свободныя.

Поэтому, братья, мы дети не рабыни, но свободной.
 
Темже, братие, несмы рабынина чада, но свободныя.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.