От Матфея 1 глава

Евангелие от Матфея святое благовествование
В переводе Лутковского → Библейской Лиги ERV

 
 

Родословие1 Иисуса Христа, Сына Давида, Сына Авраама.
 
Вот родословная Иисуса Христа, происходящего из рода Давида, рожденного в роде Авраама:

У Авраама родился Исаак; у Исаака родился Иаков; у Иакова родился Иуда и братья его;
 
Авраам был отцом Исаака. Исаак был отцом Иакова, Иаков был отцом Иуды и его братьев.

у Иуды от Фамари родились Фарес и Зара; у Фареса родился Есром; у Есрома родился Арам;
 
Иуда был отцом Фареса и Зары, их матерью была Фамарь. Фарес был отцом Есрома, Есром был отцом Арама.

у Арама родился Аминадав; у Аминадава родился Наассон; у Наассона родился Салмон;
 
Арам был отцом Аминадава. Аминадав был отцом Наассона. Наассон был отцом Салмона.

у Салмона от Рахави родился Воез; у Воеза от Руфи родился Иовид; у Иовида родился Иессей;
 
Салмон был отцом Вооза, его матерью была Рахав. Вооз был отцом Овида, его матерью была Руфь. Овид был отцом Иессея.

у Иессея родился царь Давид. У Давида царя от вдовы Урии2 родился Соломон;
 
Иессей был отцом царя Давида. Давид был отцом Соломона, его матерью была жена Урии.

у Соломона родился Ровоам; у Ровоама родился Авия; у Авии родился Асаф;
 
Соломон был отцом Ровоама. Ровоам был отцом Авии. Авия был отцом Асы.

у Асафа родился Иосафат; у Иосафата родился Иорам; у Иорама родился Озия;
 
Аса был отцом Иосафата. Иосафат был отцом Иорама. Иорам был отцом Озии.

у Озии родился Иоафам; у Иоафама родился Ахаз; у Ахаза родился Езекия;
 
Озия был отцом Иоафама. Иоафам был отцом Ахаза. Ахаз был отцом Езекии.

у Езекии родился Манассия; у Манассии родился Амос; у Амоса родился Иосия;
 
Езекия был отцом Манассии. Манассия был отцом Амона. Амон был отцом Иосии.

у Иосии перед пленением Вавилонским3 родились Иехония и братья его.
 
Иосия был отцом Иехонии и его братьев, которые жили во время переселения израильского народа в Вавилон.

После пленения Вавилонского у Иехонии родился Салафиил; у Салафиила родился Зоровавель;
 
После изгнания в Вавилон: Иехония был отцом Салафииля, Салафииль был отцом Зоровавеля.

у Зоровавеля родился Авиуд; у Авиуда родился Елиаким; у Елиакима родился Азор;
 
Зоровавель был отцом Авиуда, Авиуд был отцом Елиакима, Елиаким был отцом Азора.

у Азора родился Садок; у Садока родился Ахим; у Ахима родился Елиуд;
 
Азор был отцом Садока. Садок был отцом Ахима, Ахим был отцом Елиуда.

у Елиуда родился Елеазар; у Елеазара родился Матфан; у Матфана родился Иаков;
 
Елиуд был отцом Елеазара. Елеазар был отцом Маттана, Маттан был отцом Иакова.

у Иакова родился Иосиф, муж Марии, от которой родился Иисус, почитаемый как Христос.4
 
Иаков же был отцом Иосифа, мужа Марии, у которой родился Иисус, называемый Христом.

Итак, всех поколений от Авраама до Давида — четырнадцать поколений; и от Давида до пленения Вавилонского — четырнадцать поколений; и от пленения Вавилонского до Христа — четырнадцать поколений.
 
Всего между Авраамом и Давидом было четырнадцать поколений, а также четырнадцать поколений между Давидом и переселением в Вавилон, и четырнадцать поколений между переселением в Вавилон и рождением Христа.

Рождению же Иисуса Христа предшествовало следующее: оказалось, что мать Его, Мария, обрученная с Иосифом, зачала во чреве от Духа Святого прежде, чем поженились они.
 
Вот как произошло рождение Иисуса Христа: Его мать, Мария, была помолвлена с Иосифом, но прежде чем их брак совершился, оказалось, что она беременна от Святого Духа.

Иосиф же, жених её, будучи честным человеком и не желая опозорить её, решил тайно расторгнуть помолвку с нею.5
 
Иосиф, её будущий муж, был благочестивым человеком. Он не хотел подвергать её публичному унижению и поэтому решил расторгнуть помолвку без огласки.

Но когда он задумал это, ему во сне явился ангел Господень и сказал: Иосиф из рода Давида, не смущайся брать Марию в жены себе, потому что Тот, Кого зачала она, — от Духа Святого;
 
Но пока он обдумывал это, к нему во сне явился Ангел Господний и сказал: «Иосиф, сын Давидов, не бойся взять Марию себе в жёны, так как Дитя, Которое она зачала, — от Святого Духа.

она родит тебе Сына, и ты назовешь Его именем Иисус,6 ибо Он избавит народ Свой от грехов его.
 
Она родит Сына, и ты назовёшь Его Иисусом, потому что Он спасёт Свой народ от его грехов».

А свершилось всё это во исполнение прореченного Господом чрез пророка Исайю:
 
Всё это случилось во исполнение сказанного Господом устами пророка:

вот, дева зачнёт во чреве и родит Сына, и назовут Его именем Еммануил, что значит: с нами Бог. (Ис 7:14; Ис 8:8)
 
«Слушайте! Забеременеет девственница и родит Сына. И назовут Его Эммануилом», что значит «С нами Бог!»

Проснувшись, Иосиф поступил так, как повелел ему ангел Господень, и взял Марию в жены себе,
 
Когда Иосиф проснулся, он поступил по велению Ангела Господнего и взял Марию в жёны,

и не обладал ею, доколе не родила она Сына своего Первенца, Которого он назвал именем Иисус.
 
но соблюдал её девственность, пока она не родила Сына. Иосиф назвал Его Иисусом.

Примечания:

 
В переводе Лутковского
[1.1] «Родословие» — досл.: «книга происхождения», по-русски можно было бы перевести как «история рода», «родословная», то есть речь идет о своего рода генеалогической таблице, которая велась в каждой иудейской семье. Отсюда осознание себя не просто «потомками», но в какой-то мере действительно «сыновьями» я «дочерьми» основателя рода — Авраама (см. Лк. 13.16; ср.: «отец наш — Авраам» — Ин. 8.39; ср.: Мф. 3.9). Матфей, указывая на происхождение Иисуса от Авраама, прежде всего отмечает, что Он — «сын Давида», то есть Тот, о Котором пророчествовал Исайя (9.6 — 7; 55.3), Иеремия (23.5), Иезекииль (34.23; 37.25) и другие пророки.
[1.2] «от вдовы Урии» — досл.: «от той, которая была за Урией». При досл. прочтении можно понять, что Соломон родился у Вирсавии еще тогда, когда она была замужем «за Урией». Но Урия к тому времени был уже убит (см. 2Цар. 12.17; 27).
[1.3] «пленение Вавилонское» — имеется в виду осада и взятие Иерусалима царем Вавилонским Навуходоносором в 597 г. до н.э., то есть в восьмом году царствования Иехония (см. 4Цар. 24.8 — 17).
[1.4] досл.: «называемый Христом». Греческое слово «Христос» является переводом арамейского «Машиах», «Мессия» и означает «помазанник» — в данном случае «Избавитель», «Спаситель», ожидаемый иудейским народом.
[1.5] «расторгнуть помолвку с нею» — досл.: «восхотел тайно отпустить ее»; «отпустить» — здесь юридический термин, который можно было бы перевести «развестись», «расторгнуть брак» и т.п. Период от обручения до замужества длился обычно около года, и жених мог по каким-либо причинам расторгнуть помолвку с невестой, дав ей, как и в случае с законной женой, разводное письмо (см. Втор. 24.1; ср. Мф. 19.7).
[1.6] Иисус — в пер. с арам.: Господь Спаситель.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.