От Иоанна 11 глава

Евангелие от Иоанна святое благовествование
В переводе Лутковского → Новой Женевской Библии

В переводе Лутковского

1 В селении Вифания, где жили Мария и её сестра Марфа, был болен один человек, по имени Лазарь.
2 Это была та самая Мария, которая впоследствии умастила ноги Господа миром и вытерла их волосами своими; Лазарь же был брат её.
3 И вот сестры послали Господу известие: тот, кого Ты любишь, болен.
4 Узнав об этом, Иисус сказал: эта болезнь не к смерти, но к славе Божьей; благодаря ей Сын Божий будет прославлен.
5 Поэтому, хотя Иисус и любил Лазаря, Марфу и сестру её,
6 Он ещё два дня после того как узнал, что Лазарь болен, оставался там, где и был.
7 Затем Он говорит ученикам Своим: мы снова идем в Иудею.
8 Ученики говорят Ему: Равви, ведь ещё совсем недавно иудеи хотели побить Тебя камнями; зачем же Ты снова пойдешь туда?
9 Иисус ответил: разве день состоит не из двенадцати часов? Кто ходит днем, тот не спотыкается, потому что видит Свет мира сего,
10 а кто ходит ночью, тот спотыкается, потому что ночью нет Света.1
11 После таких слов Он говорит им: Лазарь, друг наш, уснул. Но Я пойду и разбужу его.
12 Ученики сказали Ему: если уснул, значит, выздоровеет.
13 Иисус же говорил о смерти его, а они решили, что Он говорит об обычном сне.
14 Тогда Иисус прямо сказал им: Лазарь умер,
15 и Я рад, что Меня там не было, потому что теперь вы (окончательно) уверуете; однако, пойдем к нему.
16 Фома же, называемый Близнец, сказал остальным ученикам: пойдем и мы погибнем вместе с Ним.
17 Придя (в Иерусалим), Иисус узнал, что уже четыре дня как Лазарь лежит в гробнице.
18 Вифания же расположена неподалеку от Иерусалима, стадиях в пятнадцати,
19 и многие иудеи пришли к Марфе и Марии, чтобы разделить с ними скорбь о брате их.
20 Марфа же, когда услышала, что Иисус идет к ним, вышла навстречу Ему, а Мария сидела дома.
21 И сказала Марфа Иисусу: Господи, если бы Ты был здесь, не умер бы брат мой,
22 потому что я знаю: о чём бы ни просил Ты у Бога, Бог даст Тебе.
23 Иисус говорит ей: воскреснет брат твой.
24 Марфа же говорит Ему: знаю, что воскреснет — когда все воскреснут, в последний день.
25 Тогда Иисус сказал ей: Я — воскресение и жизнь. Кто верует в Меня, тот если и умрет, то оживёт.
26 Каждый, кто живёт верою в Меня, будет жить вечно. Веришь ли этому?
27 Она говорит Ему: да, Господи! Я верую, что Ты — Христос, Сын Божий, пришедший в мир.
28 После этих слов она возвратилась домой и, незаметно для других позвав Марию, сестру свою, сказала ей: Учитель здесь; Он зовет тебя.
29 Едва услышав это, та поспешила к Нему.
30 Иисус же не вошел в селение, но так и остался там, где Марфа встретила Его.
31 А иудеи, которые были в доме вместе с Марией и утешали её, увидев, как поспешно она встала и вышла, решили, что она пошла плакать к гробнице, и последовали за ней.
32 Тем временем Мария, придя туда, где был Иисус, и увидев Его, пала у ног Его и воскликнула: Господи! Если бы Ты был здесь, не умер бы брат мой.
33 При виде её, плачущей, и плачущих иудеев, которые следовали за ней, Иисуса охватили скорбь и печаль;
34 и спросил Он: где вы похоронили его? (Сестры) говорят Ему: вот, Господи, посмотри.2
35 Иисус заплакал.
36 Иудеи же говорили: смотри, как Он любил его!
37 А некоторые из них сказали: ведь он вернул зрение слепому; разве не мог Он сделать так, чтобы и Лазарь не умер?
38 Ещё большая скорбь охватила Иисуса, когда Он подошел к гробнице. Это была пещера, вход в которую прикрывал камень.
39 Иисус говорит: отвалите камень. Сестра же умершего Марфа, говорит Ему: Господи, от него уже пахнет; ведь четыре дня прошло.
40 Иисус говорит ей: разве не сказал Я тебе, что если будешь веровать, увидишь величие Божье?
41 И вот отвалили камень (от гробницы), в которой лежал умерший. Иисус же, воззрев на небо, воскликнул: Отче! Благодарю Тебя за то, что Ты услышал Меня!
42 Я знал, что Ты всегда слышишь Меня, но говорю это ради собравшихся людей, дабы они поверили, что Ты послал Меня.
43 После этих слов Он воскликнул во весь голос: Лазарь, выйди оттуда!
44 И тотчас появился умерший, руки и ноги которого были обвиты погребальными пеленами, а лицо покрывал платок. Иисус говорит иудеям: развяжите его, чтобы он мог идти.
45 Увидев (чудо), которое совершил Иисус, многие из тех, что пришли вместе с Марией, уверовали в Него.
46 А некоторые из них пошли к фарисеям и рассказали им о случившемся.
47 Тогда первосвященники и фарисеи собрали совет и стали решать: что же нам делать? Этот Человек совершает всё больше и больше чудес.
48 Если позволить Ему и дальше поступать так, многие уверуют в Него, и тогда придут римляне, которые погубят и страну нашу, и народ наш.
49 А один из них, Каиафа, который на то время был первосвященником, сказал им: ничего вы не понимаете.
50 Подумайте, что лучше: чтобы один человек умер за народ, или чтобы весь народ погиб?
51 Сказал же он это не сам от себя, но будучи на то время первосвященником, предрек, что Иисусу предстоит умереть за Свой народ,
52 и не только за Свой народ, но и ради того, чтобы других детей Божьих собрать воедино.
53 И приняли они в тот день решение убить Его,
54 поэтому Иисус уже не ходил открыто среди иудеев, но удалился оттуда в город Ефраим, расположенный неподалеку от пустыни, и остался там с учениками Своими.
55 Между тем приближалась Пасха иудейская, и многие люди со всей страны пришли перед Пасхой в Иерусалим, чтобы очиститься от грехов своих.
56 Они разыскали Иисуса и, останавливаясь в храме, спрашивали друг друга: как вы думаете, придет Он на праздник или нет?
57 А первосвященники и фарисеи, чтобы схватить Его, огласили повеление: тот, кому станет известно, где Он, должен сообщить об этом.

Новой Женевской Библии

11:1−54 Чудо воскресения Лазаря из мертвых служит кульминацией всей предыдущей серии чудес, с помощью которых через Иисуса была явлена Божия слава. Сама смерть, последний враг человеческого рода, терпит поражение от Того, Кто является воскресением и жизнью. Но даже это чудо, как и предыдущие чудеса, разъединяет его свидетелей, и те, кто отверг явленную им славу, принимают решение добиваться смерти Иисуса (см. ком. к 9:39).

11:1 Лазарь. Лазарь упоминается по имени только в Евангелии от Иоанна. Он и Лазарь в Евангелии от Луки — разные лица.

11:2 та, которая. О том, как Мария помазала Господа миром, рассказывается в 12:1−8.

11:4 эта болезнь не к смерти. Иисус не отрицает, что Лазарь будет мертв на протяжении четырех дней. Он отрицает окончательную победу смерти.

11:6 пробыл два дня. См. 7:6 и ком.

11:9 кто ходит днем. Для каждого дела есть свое благоприятное время, назначенное Богом. Тот, кто действует по благословению Божию и в определенное Им для этого время («ходит днем»), тот «не спотыкается».

11:11 уснул. В Новом Завете смерть часто представляется как сон (Деян 7:60; 1Кор 15:51; 1Фес 4:13 — в двух последних местах в греческом оригинале использован глагол «спать»). Употребление подобного метафорического языка не оправдывает, однако, учения о так называемом «сне души», в котором якобы пребывают святые, отошедшие в вечность. Это простой эвфемизм. Из других мест Писания ясно, что душа продолжает сознательно существовать и после смерти.

11:16 и мы умрем с Ним. Враждебность иудеев к Иисусу достигла уже такой степени, что ученики убеждены в неизбежности гибели Иисуса, если Он пойдет в Вифанию.

11:17 уже четыре дня. Упоминание о продолжительности пребывания Лазаря в могиле повторяется еще раз в ст. 39, чтобы доказать, что он был действительно мертв, а не болен.

11:21 если бы Ты был здесь. Обе сестры при встрече с Иисусом говорят одно и то же (ср. ст. 32). Иисус и смерть настолько несовместимые понятия, что сестры не допускали мысли, что в присутствии Иисуса можно умереть.

11:22 Но и теперь. Марфа верит вопреки очевидному. Слова, сказанные Иисусом о воскресении, она относит к отдаленному будущему, к «последнему дню». Вероятно, ее смутило слово «воскреснет», которое произнес Иисус, но она, тем не менее, ожидает, что Иисус оживит ее брата.

11:25 Я есмь воскресение и жизнь. Иисус не просто дает воскресение и жизнь, Он Сам является воскресением и жизнью (ср. Деян 3:15; Евр 7:16).

11:27 Ты Христос. Эта беседа вызывает у Марфы исповедание веры, сходное исповеданием Петра (Мф 16:16).

11:28 Учитель. Прекрасная характеристика сущности служения Иисуса. В отличие от большинства иудейских учителей, Он не считал ниже Своего достоинства учить женщин (Лк 10:39, 42).

11:33 восскорбел духом и возмутился. Горе этих людей не могло не тронуть Иисуса. От жалости к скорбящим Он и Сам восскорбел.

11:34 См. статью «Полнота человеческого естества в Иисусе Христе».

11:37 не мог ли Сей... сделать, чтобы и этот не умер? Иисус пришел не для того, чтобы люди на земле перестали умирать. Его цель — дать верующим в Него жизнь вечную, а не продлевать до бесконечности жизнь земную, которая по сути своей временная.

11:39 отнимите камень. Воскрешение Лазаря отличалось от воскресения Иисуса самым коренным и принципиальным образом. Внутреннее отличие имеет и свои чисто внешние проявления. Одно из них — камень; от могилы Иисуса его не нужно было «отнимать» (см. 20:1).

11:40 будешь веровать, увидишь. См. 11:25−26.

11:41 Отче! благодарю Тебя. Еще до того как чудо реально совершилось, Иисус возносит благодарение за положительный ответ Отца на Его молитву.

11:45−46 многие из Иудеев... А некоторые из них. Дело, которое с полной очевидностью было совершено Самим Богом, привело к двойственному результату: у одних оно вызвало веру, а у других — противление и неверие (ср. 2Кор 3:15−16).

11:48 Синедрион — орган, обладавший высшей духовной и судебной властью в стране.

11:49 Каиафа. Первосвященник и зять предыдущего первосвященника. Позднее он хотел воспрепятствовать проповеди Петра и Иоанна, но ему это не удалось (см. Деян 4:6).

11:50−51 Эти слова Каиафы оказались пророческими.

Примечания:

 
В переводе Лутковского
[11.1] «ночью нет Света» — досл.: «нет Света с ним» (возм.: «в нем»).
[11.2] вот, Господи, посмотри — из этого следует, что Иисус остановился неподалеку от кладбища, буквально в нескольких шагах от гробницы, в которой лежал Лазарь (ср. стих 31).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.