От Матфея 16 глава

Евангелие от Матфея святое благовествование
В переводе Лутковского → Комментарии Жана Кальвина

В переводе Лутковского

1 И подошли к Нему фарисеи и саддукеи и, испытывая Его, требовали предоставить им знамение свыше.
2 Он же, обращаясь к ним, сказал: если вечером небо багрово, вы говорите: будет хорошая погода;
3 а если с утра небо багрово и пасмурно, вы говорите: сегодня будет плохая погода. Лицемеры! Небесные явления умеете распознавать, а знамений времени узнать не можете?
4 Род лукавый и прелюбодейный знамения требует, но никакого знамения не будет дано ему, кроме знамения Ионы. И, оставив их, Он отправился далее.
5 И вот, когда они переправлялись на другой берег, ученики забыли взять хлеба.
6 Между тем Иисус сказал им: смотрите же, берегитесь закваски фарисеев и саддукеев.
7 А они подумали про себя: это, значит, мы хлеба не взяли.
8 Уразумев это, Иисус сказал: почему вы, маловерные, думаете о том, что хлеба не взяли?
9 Неужели вы ещё не понимаете и не помните ни о пяти хлебах для пяти тысяч и сколько корзин вы набрали,
10 ни о семи хлебах для четырех тысяч и сколько корзин вы набрали?
11 Неужели вы не понимаете, что это не о хлебе. Я сказал: берегитесь закваски фарисеев и саддукеев?
12 Тогда они догадались, что Он говорил им не о хлебной закваске, но о том, что следует остерегаться учения фарисеев и саддукеев.
13 И вот, придя в окрестности Кесарии Филипповой, Иисус спрашивает учеников Своих: кем люди считают Меня, Сына Человеческого?
14 А они отвечают: одни — Иоанном Крестителем; другие — Илией; иные — Иеремией или одним из пророков.
15 Тогда Он говорит им: а вы кем считаете Меня?
16 И Симон Петр сказал в ответ: Ты — Христос, Сын Бога Живого.
17 Иисус же, обращаясь к нему, сказал: блажен ты, Симон, сын Ионы, потому что не люди открыли тебе это,1 но Отец Мой Небесный.
18 Вот, Я говорю тебе: ты Петр (камень), и на этом камне Я воздвигну Церковь2 Мою, и силы ада не одолеют её.
19 Я дам тебе ключи от Царства Небесного; и то, что ты свяжешь на земле, будет связано на небесах, а то, что ты развяжешь на земле, будет развязано на небесах.
20 Ученикам же Он наказал, чтобы они никому не говорили о том, что Он — Христос.
21 Затем Иисус стал возвещать ученикам Своим, что Ему надлежит идти в Иерусалим и претерпеть там много страданий от старейшин, первосвященников и книжников; что Он будет казнен и через три дня воскреснет.
22 И вот Петр, отозвав Его, стал отговаривать Его: будь милостив к Себе, Господи! Да не случится этого с Тобою!
23 А Он, оглянувшись, говорит Петру: отойди от Меня, сатана; ты искушаешь Меня, не понимая, что это уготовано Мне Богом, а не людьми.3
24 И сказал Иисус ученикам Своим: если кто хочет идти за Мною, пусть отречется от себя самого, возьмет крест свой и последует за Мною.
25 Ибо кто хочет жизнь свою спасти, тот потеряет её; а кто потеряет жизнь свою ради Меня, тот сбережет её.
26 Да и какая выгода человеку мир весь приобрести, но нанести ущерб душе своей? И какой выкуп даст он потом за душу свою?
27 Ибо Сыну Человеческому надлежит придти во славе Отца Своего вместе с ангелами Своими, и тогда Он воздаст каждому по делам его.
28 Уверяю вас: некоторые из стоящих здесь ещё при жизни своей увидят Сына Человеческого, восшедшего на Царство Своё.4

Примечания:

 
В переводе Лутковского
[16.1] досл.: «не плоть и кровь открыли тебе»; «плоть и кровь» — эвфемизм, означает просто «человек», «люди».
[16.2] «Церковь» — арам. Кехалла, греческая Экклесия — община, духовное сообщество людей, собрание.
[16.3] досл.: «ты не понимаешь того, что Божье, но лишь то, что человечье»; эти слова можно интерпретировать как указание на то, что Петр, мысля обычными человеческими категориями, не может постичь планов Божественного провидения.
[16.4] досл.: «некоторые из стоящих здесь не вкусят смерти до тех пор, пока не увидят...»
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.