От Марка 14 глава

Евангелие от Марка святое благовествование
В переводе Лутковского → Комментарии Жана Кальвина

В переводе Лутковского

1 Через два дня был праздник Пасхи и опресноков. Первосвященники же и книжники искали случай, как бы хитростью захватить Его и убить.
2 Но только не во время праздника, — говорили они, — чтобы не было возмущения в народе.
3 А Он был в Вифании, в доме Симона прокаженного. И вот, когда Он обедал, вошла женщина, принесшая небольшой сосуд очень дорогого, настоящего нардового мира и, откупорив сосуд,1 стала возливать миро на голову Его.
4 Некоторые же из учеников Его в негодовании говорили между собою: к чему такая трата мира?
5 Ведь его можно было продать больше чем за триста динариев и раздать нищим. И стали порицать её.
6 Иисус же сказал: оставьте её; зачем вы огорчаете её? Она доброе дело сделала для Меня.
7 Ведь нищие всегда будут с вами, и вы сможете благотворить им, когда захотите; а Я не всегда буду с вами.
8 Она же совершила то, что могла: заблаговременно умастила тело Моё к погребению.
9 Уверяю вас: во всём мире, где только будет проповедано Евангелие, в память о ней будет сказано о том, что совершила она.
10 Тогда Иуда Искариот, один из двенадцати, отправился к первосвященникам, чтобы предать Его.
11 Выслушав его, они обрадовались и обещали дать ему денег, а он стал искать случай, как бы удобнее предать Его.
12 И вот в первый день опресноков, когда праздновалась Пасха, спрашивают у Него ученики Его: куда велишь нам пойти, чтобы приготовить Тебе пасхальную трапезу?
13 И Он послал двух учеников Своих, сказав им: пойдите в город, и когда повстречается вам человек, несущий кувшин воды, последуйте за ним.
14 А когда он войдет в дом, скажите владельцу его: Учитель спрашивает: где комната, в которой Я буду праздновать Пасху вместе с учениками Моими?
15 Тогда он покажет вам большую приготовленную горницу,2 устланную (коврами); там приготовьте нам.
16 И отправились ученики Его; придя в город, они поступили так, как Он сказал, и приготовили пасхальную трапезу.
17 И когда настал вечер, Он пришёл туда с двенадцатью.
18 И вот, когда они сидели за трапезой, Иисус сказал: уверяю вас: один из вас, который ест со Мною, предаст Меня.
19 Они опечалились и стали спрашивать Его один за другим: не я ли?
20 Он же сказал им: один из двенадцати, опускающий вместе со Мною (руку) в блюдо.
21 Впрочем, Сын Человеческий уходит так, как написано о Нём; но горе тому человеку, который предает Сына Человеческого; лучше было бы тому человеку не родиться.
22 И вот во время трапезы, взяв хлеб и благословив, Он преломил его и, передав им, сказал: возьмите, вкусите, это — тело Моё.
23 А после, взяв чашу (с вином) и воздав благодарение Богу, передал им, и все пили из неё.
24 Он же сказал им: это — кровь Моя нового завета, за многих изливаемая во оставление грехов.
25 Уверяю вас, что уже не буду пить плода лозы виноградной до того дня, когда буду пить новое вино в Царстве Божьем.
26 И, воспев, они вышли к горе Елеонской.
27 И говорит им Иисус: все вы покинете Меня, потому что написано: поражу пастыря, и разбегутся овцы. (Зах 13:7)
28 Но после воскресения Моего Я встречу вас в Галилее.
29 Петр же сказал Ему: если кто покинет Тебя, то только не я.
30 И говорит ему Иисус: уверяю тебя: ты уже нынче, этой же ночью, прежде чем дважды пропоет петух, трижды отречешься от Меня.
31 Он же клятвенно заверял: даже если мне предстоит умереть с Тобою, ни за что не отрекусь от Тебя. То же самое утверждали и все.
32 И вот, приходят они в сад, называемый Гефсиманским, и говорит Он ученикам Своим: посидите здесь, пока Я помолюсь.
33 И, взяв с Собою Петра, Иакова и Иоанна, Он с тоской и печалью
34 сказал им: душа Моя объята скорбью в предчувствии смерти. Побудьте здесь и бодрствуйте.
35 Сам же, отойдя немного, пал на землю и молился, чтобы, если возможно, миновала Его эта участь.
36 И воззвал: Авва Отче!3 Все возможно Тебе; избавь же Меня от этой чаши! Но да свершится не то, что Я хочу, а что Ты хочешь.
37 Возвратясь, Он застал их спящими и говорит Петру: Симон, ты спишь? Не мог и одного часа пободрствовать?
38 Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение, ибо дух бодр, а плоть немощна.
39 И, отойдя, Он вновь молился, повторяя те же слова.
40 Когда же Он возвратился, то вновь застал их спящими, ибо сон одолевал их; они же не знали, что и сказать Ему.
41 Возвратясь в третий раз, Он говорит им: вы всё спите, да почиваете? Довольно! Вот настает час, в который Сын Человеческий будет предан в руки грешников.
42 Подымайтесь, пойдёмте. Вот приближается тот, кто предал Меня.
43 Едва Он успел это сказать, как появился Иуда Искариот, один из двенадцати, а с ним множество людей с мечами и копьями, посланных первосвященниками, книжниками и старейшинами.
44 Тот же, кто предал Его, договорился с ними об условном знаке, сказав: Кого я поцелую, Тот Он и есть. Хватайте Его и надежно охраняйте.
45 Пойдя, он тотчас подошел к Нему и говорит: Равви! Равви! И поцеловал Его.
46 А те бросились к Нему и схватили Его.
47 Тут один из тех, которые были с Ним, выхватил меч, ударил раба первосвященника и отсек ему ухо.
48 Обратясь к пришедшим, Иисус сказал: чтобы захватить Меня, вы, словно на разбойника, вышли с мечами и копьями,
49 хотя Я каждый день на виду у вас проповедовал в храме, и вы не запрещали Мне. Но да исполнится сказанное в Писании.
50 А все убежали, оставив Его,
51 и лишь один юноша следовал за Ним,4 накинув покрывало прямо на голое тело, но воины5 схватили его.
52 А он, оставив покрывало, нагой убежал от них.
53 И привели Иисуса к первосвященнику, а у того собрались все первосвященники, старейшины и книжники.
54 Петр же издали следовал за Ним до самого двора первосвященника и, сев со слугами, стал греться у огня.
55 Первосвященники же и все члены синедриона пытались найти обвинение против Иисуса, чтобы предать Его смерти, и не находили.
56 Ибо многие ложно обвиняли Его, обвинения эти не были достаточны.
57 И, встав, некоторые стали ложно обвинять Его, говоря:
58 мы слышали, как Он говорил: Я разрушу храм сей рукотворный, а через три дня воздвигну другой, нерукотворный.
59 Но и это обвинение их не было достаточным.
60 Тогда первосвященник, встав посредине, спросил Его: почему Ты не отвечаешь на то, в чем они обвиняют Тебя?
61 Но Он молчал и не отвечал ничего. Первосвященник вновь обратился к Нему с вопросом: Ты Христос, Сын Благословенного?
62 А Иисус сказал: да, Я; и вы увидите Сына Человеческого, восседающего одесную от Могущественного и грядущего на облаках небесных. (Пс 109:1; Дан 7:13)
63 Первосвященник же разодрал хитон6 свой и воскликнул: зачем нам ещё нужны обвинители?
64 Вы слышали богохульство из уст Его? Каково ваше мнение? Они же все признали Его виновным и осудили на смерть.
65 А некоторые стали плевать на Него и, завязав Ему глаза, бить по лицу, говоря: ну-ка, прореки! И слуги стали избивать Его.
66 И вот одна из служанок первосвященника проходила мимо Петра, сидящего внизу во дворе.
67 Увидев греющегося Петра и присмотревшись к нему, она говорит: и ты был с Иисусом Назарянином.
68 Но он отказался, сказав: и знать не знаю, о чём ты говоришь. И вышел оттуда в передний двор. Тут пропел петух.
69 А служанка вновь увидела его и стала говорить стоящим рядом: этот — один из них.
70 Но он опять стал отказываться. А немного погодя те, кто стоял рядом с Петром, говорят ему: ты точно один из них; ты ведь галилеянин, да и говор твой схож.
71 Он же стал заверять и клясться:7 не знаю я Этого Человека, о Котором вы говорите.
72 И тотчас петух пропел второй раз. Тут вспомнил Петр слова, что сказал ему Иисус: прежде чем петух дважды пропоет, ты трижды отречешься от Меня; и, выбежав, заплакал.

Примечания:

 
В переводе Лутковского
[14.1] «откупорив сосуд» — досл.: «разбив». Небольшие (двухсот- или трехсотграммовые) флаконы с дорогостоящими душистыми маслами запечатывались наглухо, поэтому открыть их можно было, лишь отбив узкую горловину.
[14.2] горница — комната над жилыми помещениями; в ней, как правило, не жили, и она служила для уединенных молитв, праздничных застолий и т.п. Среди экзегетов распространено мнение, что дом, в котором совершалась Тайная вечеря, — дом евангелиста Марка.
[14.3] Авва Отче — Авва в пер. с арам.: «Отец».
[14.4] «воины» — возможен перевод: «слуги».
[14.5] «лишь один юноша следовал за Ним» — считается, что здесь Марк говорит о самом себе.
[14.6] «хитон» — род верхней одежды.
[14.7] «стал... клясться» — досл.: «стал проклинать».
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.