От Матфея 27 глава

Евангелие от Матфея святое благовествование
В переводе Лутковского → Новый Библейский Комментарий

В переводе Лутковского

1 А когда наступило утро, все первосвященники и старейшины из народа собрали совет, чтобы (утвердить принятое решение1 ) предать Иисуса смерти,
2 после чего, связав Его, они повели и передали Его Понтию Пилату,2 правителю (Иудеи).
3 Тем временем Иуда, который предал Его, узнав о приговоре, раскаялся (и пришёл) возвратить тридцать сребреников первосвященникам и старейшинам,
4 сказав: согрешил я, предав невинного Человека. Они же сказали: что нам до того? Это твоя вина.
5 И, бросив сребреники в храме, он вышел, а затем пошёл и повесился.
6 Первосвященники же, собрав сребреники, сказали: внести в храмовую казну их нельзя, потому что это цена крови.
7 Посовещавшись, они купили на них поле, принадлежавшее гончару, для погребения бездомных,
8 так что поле это и поныне называется полем крови.
9 В этом исполнилось сказанное пророком Иеремией: и взяли тридцать сребреников, цену Оцененного, Которого оценили сыновья Израиля,
10 и заплатили их за поле гончара, как повелел мне Господь.3
11 Между тем Иисус был доставлен к правителю. И спросил у Него правитель: так Ты — Царь Иудейский? Иисус же ответил ему: это ты утверждаешь.
12 А на обвинения первосвященников и старейшин Он ничего не отвечал.
13 Тогда Пилат спросил Его: Ты что, не слышишь, сколь во многом они уличают Тебя?
14 Но, к великому удивлению его, Иисус так и не ответил ни на одно обвинение.
15 А по случаю праздника правитель обычно отпускал одного узника, которого выбирал народ.
16 И был тогда (в темнице) известный узник по имени Варавва.
17 И вот, когда собралось множество людей, Пилат спросил у них: кого вы хотите, чтобы я отпустил вам: Варавву или Иисуса, называемого Христом?
18 Ибо он знал, что из ненависти предали Его.
19 Между тем, когда Пилат ещё сидел на судейском месте, жена его послала к нему сказать: да не случится ничего ни с тобой, ни с Праведником Этим! Нынче во сне я очень переживала за Него.
20 Но первосвященники и старейшины убедили собравшихся людей, чтобы они простили Варавву, а Иисуса — казнить.
21 Правитель же, обращаясь к ним, спросил: так кого из этих двоих хотите, чтобы я отпустил вам? И они отвечали: Варавву.
22 Тогда Пилат спрашивает их: а что же мне сделать с Иисусом, называемым Христом? И все закричали: распять Его!
23 Правитель же вновь спросил: так какое Он совершил преступление? А они ещё громче закричали: распять Его!
24 Тогда Пилат, увидев, что помочь он ничем не может, но лишь увеличивается смятение, взял воды и омыл руки4 пред всем народом, сказав: чист я от крови Этого Праведника; это ваша вина.
25 И все люди сказали в ответ: кровь Его на нас и на детях наших.
26 Тогда он отпустил им Варавву, а Иисуса велел бичевать и предать казни через распятие.
27 Затем воины увели Иисуса в преторию, и собрались около Него все воины их охраны наместника.5
28 Раздев Его, они облачили Его в пурпурную мантию6
29 и, сплетя венец из терния, возложили Ему на голову, а в правую руку Его вложили палку и, преклоняя колени пред Ним, восклицали с насмешкой: да здравствует Царь Иудейский!7
30 И плевали на Него, а затем, забрав палку, стали бить ею по голове Его.
31 Так они глумились над Ним, а затем совлачили с Него пурпурную мантию и, надев на Него собственные одежды Его, повели на распятие.
32 Выйдя (из города), они встретили одного киринеянина,8 по имени Симон, и заставили нести крест Его.9
33 И когда пришли на место (казни), называемое Голгофа, что значит: Лобное место,10
34 они предложили Ему выпить вина, смешанного с желчью,11 но, отведав, Он не захотел пить.
35 Распинавшие же Его делили одежды Его, бросая жребий,
36 и стерегли Его, сидя рядом.
37 А над головой у Него поместили надпись, обозначающую вину Его: ЭТО ИИСУС, ЦАРЬ ИУДЕЙСКИЙ.
38 Тогда же были распяты рядом с Ним два разбойника, один по правую, а другой — по левую сторону.
39 Проходящие же кивали головами своими и глумились над Ним,
40 восклицая: Разрушающий храм и за три дня Воссоздающий его! Спаси Себя Самого! Если Ты — Сын Божий, сойди с креста!
41 Точно так же и первосвященники с книжниками и старейшинами, насмехаясь, говорили:
42 других спасал, а Себя Самого не может спасти. Так пусть же Царь Израильский сойдет сейчас со креста, и мы уверуем в Него.
43 Уповал на Бога, так пусть Тот теперь защитит Его, если Он угоден Ему. Ведь Он говорил: Я — Божий Сын.
44 И разбойники, распятые с Ним, тоже злословили Его.
45 В полдень же на всей земле наступила тьма до трех часов дня.
46 А около трех часов вскричал Иисус во весь голос: Или, Или, лемa савахфaни, что значит: Боже Мой! Боже Мой! Зачем Ты Меня оставил? (Пс 21:2)
47 Услышав это, некоторые из стоящих там сказали: Он Илию зовет.
48 Тогда один из них побежал и, взяв губку, напитал её уксусом12 и, наколов на копье, дал Ему пить.
49 А другие сказали: погоди, посмотрим, придет ли Илия спасти Его.
50 Иисус же, вновь издав громкий вопль, испустил дух.
51 И завеса в храме разорвалась нaдвое, сверху дoнизу, и земля содрогнулась, и камни раскололись,
52 и гробницы отверзлись, и тела многих усопших святых воскресли,
53 и они, выйдя из гробниц, после воскресения Его пришли в святой город и многим явились.
54 Сотник же, и те, что вместе с ним стерегли Иисуса, увидев землетрясение и всё происшедшее, в большом страхе говорили: воистину Он был Сын Божий.
55 Были там также и женщины, смотревшие издали, многие из которых следовали за Иисусом от самой Галилеи, служа Ему.
56 Среди них были Мария Магдалина, Мария — мать Иакова и Иосии, и мать сыновей Заведея.
57 А когда наступил вечер, пришёл один зажиточный человек, родом из Аримафея, по имени Иосиф, который также был учеником Иисуса.
58 Придя к Пилату, он попросил тело Иисуса, и Пилат повелел отдать тело.
59 Сняв тело (с креста), Иосиф обвил его светлой плащаницей13
60 и положил его в принадлежавшей ему новой гробнице, высеченной в скале, и ушел, привалив большой камень ко входу в гробницу.
61 Там же, напротив гробницы, сидели и Мария Магдалина, и другая Мария.
62 А на следующий день, который настал после пятницы, первосвященники и фарисеи собрались у Пилата
63 и говорят: господин! Мы вспомнили, что Этот обманщик, ещё будучи жив, сказал: через три дня Я воскресну.
64 Поэтому прикажи охранять гробницу до третьего дня, чтобы ученики Его, придя ночью, не похитили Его и не сказали народу: Он воскрес из мертвых; ибо последний обман будет хуже первого.
65 Пилат же сказал им: идите, возьмите стражу14 и охраняйте, как сочтете нужным.
66 Тогда они пошли и поставили у гробницы стражу, приложив к камню печать.

Новый Библейский Комментарий

27:1−2 Иисус предстает перед римским правителем, прокуратором Иудеи. (см.: Мк 15:1; Лк 23:1). Вынесенный приговор (26:65, 66) был утвержден, но привести его в исполнение можно было только с разрешения римского наместника, Понтия Пилата. Он уже зарекомендовал себя как жестокосердный правитель и позднее будет снят с должности за превышение власти и незаслуженно жестокое обращение со своими подчиненными. Чтобы убедить такого человека иудейским старейшинам требовались более серьезные улики, чем богословские обвинения в «богохульстве». Несомненно, совещание, которое состоялось ранним утром, было посвящено как раз этому вопросу.

27:3−10 Смерть Иуды. Матфей предлагает нам историю другого предательства, которое, однако, в корне отличается от отречения Петра. История временного падения Петра под давлением обстоятельств закончилась слезами покаяния Петра, и его возрождение в дальнейшем не вызывает сомнений. Но, в отличие от Петра, Иуда принял осознанное решение предать Иисуса, и его раскаяние после того, как он понял, что совершил, не было искренним покаянием о содеянном, а его самоубийство было просто актом отчаяния.

Тема цены крови возвращает нас к ответственности за пролитие крови пророков (23:29−36) и в 27:24, 25 достигает своего драматического накала. Иуда, который не смог сбросить с себя груз вины, вернув тридцать сребренников, удавился; но первосвященники, использовав эти деньги (цена крови) на покупку земли горшечника, стали соучастниками преступления. Традиционно считается, что земля крови (Акелдама) расположена в долине Енномовой (где добывается глина для гончарного производства). Эти и другие детали, о которых упоминает Матфей, позволяют сделать вывод, что он рассматривал всю историю в свете Иер 19:1−13, где долина сыновей Енномовых связывается с захоронением «невинной крови» и с горшечником. Другие тексты в Иер. тоже вызывают аналогичные ассоциации («дом горшечника» в Иер 18; покупка поля горшечника в Иер 32).

Таким образом, эта история закономерно достигает своей кульминации (9, 10) в формуле-цитате из Иер. об использовании этих денег («цена крови») на покупку поля горшечника. Приведенная цитата, по сути, ближе к Зах 11:12, 13, где прямо упоминаются «тридцать серебреников» (см.: коммент, к 26:15), которые были таинственным образом брошены «в дом Господеньдля горшечника». У Захарии эти деньги — оскорбительная цена, которая была заплачена за Бога, Пастыря (Мессию) Его мятежной паствой (см. коммент. к 26:31 по поводу других аллюзий в этом удивительном пророчестве). Однако это не простая цитата одного отрывка, а тонкое переплетение тем из Иер. и Зах. в свете выше рассмотренных событий. «Исполнение», которое здесь прослеживает Матфей, гораздо глубже, чем простое свершение предсказанного события.

Примечание. Ст. 5 В Деян 1:18, 19 смерть Иуды описывается несколько по-другому, но снова упоминается Акелдама («земля крови»).

27:11−26 Перед римским судом (см.: Мк 15:2−15; ср.: Лк 23:2−5, 18−25). Суд был открытый, вне резиденции правителя. Пилат мог самостоятельно решать такие вопросы, но суд показывает, что им могли манипулировать другие, и в конце концов Пилат перекладывает решение на иудейских руководителей. Именно они сыграли здесь первую роль и приняли окончательное решение.

Царь Иудейский: таков, предположительно, был титул, который якобы присвоил Себе Иисус и за который они обвинили Его. Это был более политизированный титул, чем «Мессия», а потому этот факт не мог игнорироваться властями. Именно этот титул послужил формальным поводом для обвинения Иисуса (37). Ответ Иисуса был положительный, но острожный, как и в 26:64.

Он осознавал, что мирская власть неверно понимает значение этого титула. Больше Иисус не сказал ни слова, пока не оказался на кресте.

Попытка Пилата воспользоваться существовавшим обычаем и отпустить на свободу Иисуса, чтобы избежать осуждения невинного, была использована старейшинами в нужном им направлении. Бараева, по всей видимости, был не простым разбойником, а национальным лидером, за которым шло больше народа, чем за галилейским пророком. Первосвященникам и старейшинам не пришлось долго уговаривать народ сделать свой выбор. Нет оснований полагать, что это были те же самые люди, которые в качестве паломников приветствовали Иисуса в Иерусалиме (21:8, 9), скорее это были городские жители (см. коммент. к 21:10, 11).

Заключительная сцена в ст. 24, 25 подчеркивает ответственность человека за свои поступки. Хотя Пилат не вынес формального приговора, но, умыв руки пред народом, он продемонстрировал, что слагает с себя ответственность за смерть Иисуса и возлагает ее на народ; в ст. 25 записаны страшные слова: весь народ принял на себя эту ответственность.

Таким образом, Матфей подчеркивает, что, хотя инициатива в этом деле принадлежит первосвященникам и старейшинам, народ несет коллективную ответственность за смерть Иисуса. Конечно, нет оснований обвинять в этом всех евреев во все времена (в конце концов, и Матфей, написавший эти строки, был евреем, как и все основатели Церкви Иисуса). Как и предсказывал Иисус (23:37−39), именно «род сей» в Иерусалиме несет на себе эту ответственность, и в 70 г. их настигло страшное наказание, когда город и храм были разрушены.

Примечания. Ст. 16, 17 В ранних рукописях здесь дается имя Иисуса Вараввы, и, вероятно, так и написал Матфей. «Иисус» было распространенным именем. Ст. 17 тем самым как бы предлагает выбор между двумя «Иисусами».

Ст. 19 О жене Пилата более ничего не известно. Убежденность этой языческой женщины в невиновности Иисуса противопоставляется предубеждению евр. «множеству народа».

Ст. 22 Большинство евреев ненавидели казнь через распятие как варварский метод, который использовали римляне. Но распятие было неизбежно, так как, по их настоянию, Его официально осудили как мятежника.

Ст. 25 Ср.: Нав 2:19.

27:27−56 Распятие Иисуса

27:27−31 Издевательства римских воинов (см.: Мк 15:16−20). Хотя описывается и применение грубой физической силы, основное внимание направлено на издевательства и поругания Иисуса. Они насмехались над Ним, называя иудейским «царем» и изображая поклонение Ему, и использовали все, что попадало под руку, чтобы одеть Его как бы в царские одеяния: вложили Ему в руку палку вместо скипетра и сплели венец из терна. Так «Царь Иудейский», уже претерпевший поругание от собственного народа (26:67, 68), был обесчещен и язычниками.

27:32−44 Распятие (см.: Мк 15:22−32; ср.: Лк 23:33−39). Матфей мало что говорит о физических муках при распятии; здесь снова внимание сосредоточено на поругании над Иисусом со стороны Его собственного народа. Но даже в таком необычном контексте, некоторые из величайших мессианских титулов являют свою силу, несмотря на стремление принизить их значение. И через пелену этих насмешек к нам доходят блики духовного озарения, освещающие реальное значение смерти Иисуса. В Пс 21 и 68 звучит эхо страданий и смерти Иисуса, напоминание о том, что предсказанное в Писаниях исполнилось (Пс 21:19; 8; 9 перекликаются с 35, 39, 43, а в ст. 46 цитируется Пс 21:1; Пс 68:22 перекликается с 34, 38).

Голгофа — традиционное место, где казнили преступников, расположена на холме вне пределов города (возможно, на этом месте теперь стоит Церковь Гроба Господня). Воины играют важную роль в этой сцене распятия, поскольку именно из уст сотника и его стражи исходили слова исповедания (54). Они изображены не как садисты (уксус, смешанный с желчью, вероятно, служил наркотическим средством, облегчающим страдания), а как нейтральные наблюдатели. Официальный приговор, вынесенный Иисусу, призван был служить предупреждение другим потенциальным национальным вождям.

Издевательства, которые испытал на Себе Иисус, исходили от людей разного социального положения. Два разбойника (38, 44) были, вероятно, повстанцами (возможно, сподвижниками Вараввы), т. е. Иисус, по иронии судьбы, умер в компании зилотов, которых старался тщательно избегать. Проходившие мимо были простыми иудеями, которые знали о Его заявлении по поводу храма и Его утверждении о том, что Он Сын Божий. Призыв сыграть на Его притязании на статус «Сына Божьего» перекликается с искушением, описанным в 4:3, 6; но с ним Он уже столкнулся в Гефсимании, и именно потому, что Он был Сын Божий, Он не мог сойти с Креста. Наконец, первосвященники с книжниками и старейшинами и фарисеями (обращает на себя внимание полный перечень членов синедриона, как в 16:21) тоже надсмехались над Ним, добавив к этому и издевательства над титулом «Царь Иудейский». Вряд ли можно найти более явное подтверждение, что Иисус был отвержен Своим народом.

Примечания. Ст. 32 Симон был случайной жертвой; но тот факт, что он упоминается по имени, позволяет полагать, что пережитый опыт помог ему присоединиться к группе учеников Иисуса.

Ст. 38 Слово, переведенное как разбойник, используется Иосифом Флавием для описания иудейских повстанцев. Оно встречается также в 26:55, и в Ин 18:40 по отношению к Варавве.

27:45−56 Смерть Иисуса (см.: Мк 15:33−41;ср.:Лк 23:44−49). Иисус до сих пор молчал, не реагируя на град направленных на Него насмешек. Теперь Матфей фокусирует внимание на Самом Иисусе, и, наблюдая, как Он умирает, мы становимся свидетелями свершения чрезвычайно важных событий вселенского масштаба.

Иисус оставался живым на кресте от 2 часов до 3 часов дня (в русской синодальной Библии — шесть часов вечера и девять часов утра, соответственно). Тьма по всей земле в это время (затмения солнечного не было, поскольку Пасха приходилась всегда на полнолуние) была знамением Божественного гнева (Ам 8:9). Возглас Иисуса, прозвучавший во мраке (см.: Пс 21:2), показывает всю глубину страданий во имя искупления «многих» (20:28). Это единственное место, где Иисус не обращается к Богу как к «Отцу», указывая, хотя и на кратковременный, но имевший место разрыв тесных отношений между Отцом и Сыном (11:27).

Предположение, что Он призывал Илию, объясняется тем, что слова «Илия» и «Эли», «мой Бог», весьма созвучны и трудноразличимы. Уксус, о котором говорится в ст. 48, это винный уксус (дешевое вино, которое пили воины), он был знаком проявления милосердия (см.: Пс 68:22).

Обычно распятые люди пребывают в бессознательном состоянии долго, их агония продолжается в течение многих часов и даже дней. Иисус же умирал в полном сознании, о чем свидетельствует и весьма необычное выражение: испустил дух, которое предполагает волевой акт.

В ст. 51−53 (в сочетании с «тьмой» в ст. 45) показано, что это была необычная смерть. Огромная завеса в храме, которая отделяет святая святых, разорвалась сверху до низу, что свидетельствовало не только о Божественном вмешательстве, но было также и знамением открытия прямого доступа к Богу через смерть Иисуса. Землетрясение тоже символизировало собой могущественное проявление силы Божьей и Его суд (Суд 5:4; Иоиль 3:16; Наум 1:5, 6). Происшедшее в результате воскресение мертвых, усопших святых (возможно, умерших в ветхозаветную эпоху) указывает на то, что воскресение последних дней (Ис 26:19; Дан 12:2) находит свое начало в воскресении Иисуса. Теперь наступило время, когда все надежды и упования народа Божьего должны были исполняться.

Неудивительно, что эти сверхъестественные явления привели в ужас охрану, состоящую из язычников, но титул Сын Божий для них звучал несколько странно; возможно, они просто запомнили его, сопоставляя со странными намеками (40, 43). В любом случае, как ни мало они поняли во всем происходящем, Матфей стремится убедить своих читателей в том, что это была адекватная реакция на случившееся. И снова язычники смогли увидеть то, что прошло мимо иудеев (ср.: 2:1−12; 8:8−12; 12:41, 42; 27:19).

Примечания. Ст. 52, 53 Других описаний этих удивительных событий нет, а Матфей не приводит подробных разъяснений и свою трактовку. Например, почему воскрешенные появились в Иерусалиме позже, после воскресения Иисуса, и что случилось с ними потом? Здесь ясно просматривается символизм, но у нас нет данных для окончательного суждения о характере этих событий.

Ст. 55, 56 Одни и те же женщины засвидетельствовали о смерти Иисуса, Его погребении (61) и воскресении (28:1); нет никаких оснований сомневаться ни в реальности смерти Иисуса, ни в точном месте Его захоронения.

27:57 — 28:20 Погребение, воскресение и великое поручение Иисуса.

На этих последних страницах Евангелия события, связанные с воскресением Иисуса описываются ярко и живо с использование литературного приема «зеркального отражения» (обратного параллелизма, или хиазма). Стержнем повествования является пустой гроб и воскресший Господь (28:1−10). Все происходящее имеет прямое отношение к этому: и стража, которую поставили у гроба (27:62−66), и отчет стражи (28:11−15), и погребение Иисуса (27:57−61), и встреча с воскресшим Иисусом, Который дает ученикам Великое поручение (28:16−20).

27:57−61 Погребение Иисуса (см.: Мк 15:42; Лк 23:50−55). Тела распятых обычно забирались для захоронения, в лучшем случае на общественном кладбище. Погребением Иисуса в новом своем гробе Иосиф продемонстрировал свою принадлежность к Его ученикам. Вокруг Иерусалима и поныне сохранилось много семейных гробниц этого периода, в пещерах, вырубленных в скалах с небольшим входом (закрытым большим камнем), в которых можно захоронить несколько тел (новый гроб Иосифа поэтому означает, что там еще никого не захоронили). Только богатый человек мог позволить себе иметь фамильный склеп так близко от столицы.

27:62−66 Охрана гробницы. Только Матфей упоминает о страже. Он вынужден был сделать это во избежание лжесвидетельств, которые уже появились (28:15). Присутствие стражи призвано подчеркнуть масштаб свершившегося чуда воскресения Иисуса.

День, который следует за пятницей (днем приготовления), — т. е. суббота. Первосвященники и фарисеи (знаменательно, что враждовавшие между собой две группы все еще объединяла вражда против Иисуса) нарушили субботний покой, собравшись у Пилата, дабы убедить его поставить надежную охрану гробницы. Возможно, Иуда предупредил их о неоднократном предсказании Иисуса воскреснуть на третий день (после трех дней воскресну). Стража, состоящая из трех римских воинов, должна была обеспечить надежную охрану.

Примечание. Ст. 64 Первый обман они относят к мессианским притязаниям Иисуса, последний — к возможности сфабриковать «воскресение» для подтверждения Своего мессианства.

Примечания:

 
В переводе Лутковского
[27.1] утвердить принятое решение — ночное собрание по закону не имело юридической силы.
[27.2] «передали Его Понтию Пилату, правителю Иудеи» — согласно древним источникам и надписи, найденной в Кесарии, Пилат был прокуратором, то есть лицом, ответственным за сбор налогов и правителем Иудеи. Только он мог утверждать смертные приговоры, вынесенные первосвященником и синедрионом.
[27.3] 27.9 — 10. почему эта столь сложная цитата связана только с именем пророка Иеремии — неизвестно; возможно потому, что слова о «поле гончара» действительно взяты из книги Иеремии.
[27.4] обряд ритуального иудейского омовения, совершенный язычником, до сих пор вызывает противоречивые объяснения.
[27.5] «все воины их охраны наместника» — досл.: стих читается так: «затем воины наместника, уведя Иисуса в преторию, собрали на Него весь отряд». Поскольку речь идет о претории, то есть резиденции римского наместника в Иерусалиме, воины назывались «преторианцы», ибо на них была возложена охрана наместника в претории.
[27.6] пурпурная мантия — пурпуровый цвет был прерогативой императора и его семьи; только император имел право носить одежду пурпурового цвета, писать пурпуровыми чернилами и т.п.
[27.7] Таким образом, терновый венец на голове Иисуса символизировал царскую корону, а палка в правой руке — царский скипетр, символ власти.
[27.8] киринеянина — то есть человека, родом из Киринеи, или Кирены, одной из областей Египта.
[27.9] нести крест Его — Симон лишь помогал нести крест Иисусу.
[27.10] Голгофа — от арам. «гулголет»: череп (отсюда «Лобное место»); холм, очертаниями напоминающий голый человеческий череп.
[27.11] вино, смешанное с желчью — (у Марка — со смирною) — одурманивающий напиток, который давали пить распинаемым, чтобы облегчить их страдания.
[27.12] «напитал ее уксусом» — то есть кислым напитком, который возили с собой римские солдаты для утоления жажды.
[27.13] плащаница — большой отрезок льняной ткани, в которую, по иудейскому обычаю, заворачивали труп умершего.
[27.14] возьмите стражу — то есть речь идет о римских воинах, а не о храмовой страже; в последнем случае обращаться к Пилату за помощью не было никакой необходимости (равно как и впоследствии защищать стражу от подозрений Пилата — см. 28.14).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.