От Иоанна 16 глава

Евангелие от Иоанна святое благовествование
В переводе Лутковского → Новый Библейский Комментарий

В переводе Лутковского

1 Я сказал вам это для того, чтобы (вера) ваша не поколебалась,
2 ибо вас будут отлучать от синагог, и более того: настанет время, когда те, которые станут убивать вас, будут думать, что они делают богоугодное дело.
3 Поступать же так с вами будут потому, что не познали ни Отца, ни Меня.
4 А говорю Я вам это для того, чтобы, когда наступит время бедствий, вы вспомнили, что Я говорил вам о них. Раньше же об этом Я не говорил вам потому, что Сам был с вами.
5 Теперь же Я иду к Тому, Кто послал Меня; почему же никто из вас не спрашивает Меня: куда Ты идешь?
6 Вместо этого слова мои наполнили сердца ваши печалью.
7 Но уверяю вас: для вас же лучше, если Я уйду. Если же Я не уйду, Наставник не придет к вам, а если уйду, то пошлю Его к вам.
8 И Он, придя, обличит мир во грехе и возвестит о правде и о суде:
9 во грехе, что не верует в Меня;
10 о правде — что Я возвращаюсь к Отцу и вы уже не увидите Меня;
11 о суде — что владыка этого мира осужден.
12 Многое Я мог бы ещё сказать вам, но вы ещё не можете этого постичь.
13 Когда же придет Дух Истины, Он не только возвестит вам о будущем, но и откроет вам истину во всей полноте, ибо будет говорить не Сам от Себя, но откроет вам то, что узнает (от Меня),
14 и тем прославит Меня, ибо возвестит вам о том, что воспримет от Меня.
15 Я же знаю всё, что знает Отец, поэтому Я и сказал: Он возвестит вам о том, что воспримет от Меня.
16 Пройдет немного времени — и вы уже не увидите Меня, ибо Я иду к Отцу Моему; но пройдет ещё немного времени — и вы вновь увидите Меня.
17 Тут некоторые из учеников Его стали говорить между собой: что означают эти слова Его: пройдет немного времени — и вы не увидите Меня, ибо Я уйду к Отцу; но пройдет ещё немного времени — и вы вновь увидите Меня?
18 Итак, они говорили: что означают эти слова Его: пройдет немного времени? Непонятно, о чём Он говорит.
19 Иисус же, зная, о чём они хотят спросить Его, сказал им: вы обсуждаете между собой слова Мои: пройдет немного времени — и вы не увидите Меня; но пройдет ещё немного времени — и вы вновь увидите Меня?
20 Уверяю вас: вы будете плакать и горевать, а мир будет радоваться; но хотя вы и будете скорбеть, скорбь ваша обратится в радость.
21 Так женщина, когда пришло ей время родить, испытывает боль; но когда рождается младенец, она уже не помнит страданий от радости, что человек родился на земле.
22 Вот и вы теперь объяты скорбью; но Я вновь увижу вас, и возрадуются сердца ваши, и радость вашу никто не отымет от вас.
23 В тот день вы уже ни о чём не станете спрашивать Меня, и, уверяю вас, что бы ни попросили вы у Отца Моего во имя Моё, Он даст вам.
24 До сих пор вы ничего не просили во имя Моё; просите же — и получите, чтобы радость ваша была более полной.
25 До сих пор Я говорил вам прикровенно, однако скоро наступит время, когда Я уже не прикровенно буду говорить вам, но открыто возвещу вам об Отце.
26 С того дня вы сами будете обращаться к Отцу с просьбами во имя Моё, поэтому Я и не говорю, что буду просить за вас.
27 Ибо Отец Сам любит вас, потому что вы любите Меня и веруете, что Я Богом рожден.
28 Меня послал Отец, и Я пришёл в мир; но Я оставляю мир и вновь возвращаюсь к Отцу.
29 Ученики же сказали Ему: вот теперь Ты понятно говоришь, а не прикровенно.
30 Да Ты и Сам видишь, что никто не обращается к Тебе с вопросами, ибо мы теперь знаем и веруем, что Ты Богом рожден.
31 В ответ Иисус сказал им: вы только сейчас уверовали?
32 Но вот, приближается время, и наступило уже, когда все вы разбежитесь по домам и оставите Меня одного; но Я не останусь один, ибо Отец со Мною.
33 Это Я сказал вам, чтобы вы хранили мир Мой. В этом же мире вас ожидают страдания, но мужайтесь: Я победил мир.

Новый Библейский Комментарий

16:5−15 Работа Святого Духа

Может возникнуть впечатление, что ст. 5 противоречит 13:36 и 14:5, поскольку на самом деле Петр и Фома спрашивали Иисуса, куда Он идет. Однако следует принять во внимание различие контекстов. Здесь Иисус имеет в виду завершение всей Своей миссии. Ученики были недостаточно проницательны, чтобы спрашивать об этом. В предыдущих случаях ни Петр, ни Фома до конца не осознали значения своих вопросов. Дальнейшие слова Иисуса повергли учеников в еще большее недоумение. Иисус замечает: печалью исполнилось сердце ваше (6). Чтобы облегчить горе учеников, Иисус говорит, что Его уход пойдет им на пользу. И снова смысл Его слов заключается в обещании Духа; это четвертое высказывание, в котором упоминается Утешитель. Здесь отчетливо проявляется связь между Иисусом и Духом (7). Аллюзия относится главным образом к схождению Духа в Пятидесятницу, что произойдет после распятия и воскресения Иисуса. Делом Духа будет обличение мира. Ввиду того, что греческий глагол употреблен с предлогом, сопровождающимся тремя различными понятиями, обличение относится ко всем трем (8). Первое из них, грех, поддается толкованию легче, чем остальные. Должно быть, смысл заключается в том, что Дух приведет мир к сознанию своего греха, правды и суда. Мир не имеет истинного представления о природе греха, но Дух покажет людям, что они грешники, так как не верят в Христа (9). Кроме того, Дух обличит мир о правде (10) — неожиданная мысль, если не помнить, что представление мира о правде весьма отличается от Божьего представления. Только тогда, когда мир убедится в неискренности своей правды, он осознает правду Христа, которая будет подтверждена Его возвышением. И, наконец, Дух обличит мир о суде (11). Суд мира, основанный на законах князя мира, несправедлив, но, поскольку последний осужден, методы мирского суда предстанут во всей своей неприглядности. Мир подвергнется осуждению вместе со своим князем.

Пятое высказывание об Утешителе, непосредственно примыкающее к четвертому, посвящено участию Духа в откровении. Всякая истина в ст. 13 — это откровение, целиком исходящее от Иисуса Христа. Дух наставляет только в соответствии со Своей собственной природой, то есть истиной. Здесь использовано местоимение мужского рода, которое указывает на Духа как наставника. Он говорит не от Своего имени, а только то, что слышит, — очевидный намек на тесную связь Духа с Тем, Кто Его послал. О каком будущем идет речь? Маловероятно, что здесь подразумевается некое отдаленное время. Правильнее видеть в этом указание на более полное откровение, которое произойдет после излияния Духа. Дело Духа — прославление Христа (14), что исключает какое бы то ни было прославление Духа. Это подчеркнуто в ст. 15 и хорошо показано на всем протяжении данного Евангелия.

16:16−24 Скорбь, превращенная в радость

Намек, сделанный в 13:33, на то, что произойдет вскоре, получает дальнейшее развитие в ст. 16. Поскольку наречие вскоре повторяется дважды, наиболее разумно рассматривать его применительно к смерти и воскресению Иисуса. Недоумение учеников (17−18) вполне объяснимо, хотя неясно, почему никто из них не задал Иисусу прямой вопрос. Отвечая на их невысказанное замешательство (19), Иисус снова повторяет слово вскоре. Замечание Иоанна о непонимании учеников отражает его глубокую осведомленность о том, что они думали в тот момент. Иисус еще раз напоминает им о предстоящем горе (20), но лишь для того чтобы присовокупить к этому обещание радости. Радость мира являет собой полную противоположность радости учеников. Превращение скорби в радость поясняется метафорой рождения ребенка. Общеизвестно, что родовые муки забываются, как только осознается радость появления новорожденного (21). Принцип, по которому скорбь превращается в радость, приложим и к ученикам (22). Важнейшей особенностью этой радости будет ее незыблемость. Радость будет столь велика, что никакое противодействие не сможет уничтожить ее. Выражение в тот день (23) относится к тому времени, когда до сознания учеников дойдет весь смысл воскресения, и вопросы, возникавшие у них по поводу загадочных высказываний Иисуса о Своем уходе, отпадут сами собой. Изменится и сама процедура — просьбы будут адресоваться Отцу (23). Значение этого указания на молитву подчеркнуто формулой истинно, истинно говорю вам. После ухода Иисуса молитва приобретет первостепенную важность. Она предстанет в виде средства достижения совершенной радости (24). Смысл в том, что если доныне ученики не обращались к Отцу во имя Иисуса, то после воскресения они этому научатся.

16:25−33 Непонимание, превращенное в веру. Выражение в ст. 25, переведенное говорил притчами, уже использовалось в 10:6 для обозначения аллегории пастырства. В том, что Иисус говорил притчами перед множеством народа в Галилее и изъяснялся простым языком в беседах с учениками (Мк 4:33−34), можно усмотреть не столько противоречие, сколько параллель Его загадочным высказываниям накануне распятия и воскресения и более ясному откровению, которое произойдет впоследствии. Язык должен изменяться в соответствии со способностями восприятия слушателей. Под наступающим временем подразумевается Пятидесятница, после которой Дух будет прямо говорить с учениками. Слова в ст. 26−27 означают, что Иисус хотел, чтобы ученики знали: просьба во имя Его будет удовлетворена, потому что Отец любит их. Располагая такой любовью, они будут иметь прямой доступ к Отцу. Знаменательно, что о любви учеников к Иисусу говорится как об основе любви Отца. Дело в том, что их любовь к Христу и вера в Него — лучшее доказательство любви Отца к ним. Это высказывание дополняет отрывок в 15:9−16. Цель миссии Иисуса и ее достижение кратко охарактеризованы в ст. 28.

В заключительном фрагменте этой главы показан еще один пример недостаточного понимания учеников. Они решили, что все уразумели (29), однако Иисус снова дает понять, что вскоре они отступятся от Него. Их вера основывалась на предположении, что слова Иисуса не имеют тайного смысла, и в вопросах нет необходимости. Такое основание было довольно зыбким, но они сделали правильный вывод — Иисус исшел от Бога (30). После столь уверенного заявления о своей вере ученики, вероятно, были ошеломлены словами Иисуса в ст. 32: они оставят Его одного, и только Отец будет с Ним. Но, испытывая таким образом их веру, Иисус заглядывает в то время, когда они возвратятся к Нему после отступления и обретут мир во враждебном мире благодаря победе Христа (33).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.