К Ефесянам 6 глава

Послание к Ефесянам святого апостола Павла
В переводе Лутковского → Новый русский перевод

 
 

Дети, ради Господа будьте послушны своим родителям, как того требует закон (Божий):
 
Дети, будьте послушны своим родителям в Господе, это ваш долг.

чти отца своего и мать вот первая заповедь, которая обещает награду:
 
«Почитай отца и мать» — это первое повеление с обещанием:

за это тебя ждет благополучие и долголетие на земле;
 
«Чтобы тебе жить благополучно и долго на земле».[20]

и вы, отцы, не будьте чрезмерно строги к детям своим, но воспитывайте их, наставляя в учении Господнем.
 
Отцы[21], не раздражайте ваших детей, но воспитывайте их в учении и наставлении Господа.

Рабы, повинуйтесь господам своим по плоти, от чистого сердца уважая и почитая их как Христа,
 
Рабы, подчиняйтесь вашим земным хозяевам с почтением и страхом, от чистого сердца, как вы подчинялись бы и Христу.

без раболепия и угодничества, но как рабы Христовы, от всей души исполняя волю Божью,
 
Делайте это не напоказ, лишь ради того, чтобы заслужить их доброе отношение, но делайте это как рабы Христа, от души исполняющие волю Бога.

служа с усердием, как Господу, а не людям,
 
Служите со старанием, как вы служили бы Господу, а не людям.

зная, что за совершенное добро Господь тем же воздаст каждому, будь то рабу или свободному;
 
Знайте, что Господь вознаградит каждое доброе дело, кто бы его ни сделал, раб или свободный.

и вы, господа (рабов), умерив строгость, относитесь к ним так же, зная, что у них и у вас на небесах есть Господин, у Которого нет лицеприятия.
 
И вы, хозяева, так же относитесь к своим рабам. Перестаньте им угрожать. Помните, что на небесах есть Господь — хозяин над ними и над вами, и Он никому не отдает предпочтения.

И напоследок: братья мои, возложив надежду на Господа и на могущество силы Его,
 
И в заключение хочу сказать: укрепляйтесь в Господе Его мощью и силой.

облачитесь во все воинские доспехи Божьи, чтобы вы могли устоять против козней диавольских,
 
Наденьте на себя всё вооружение, которое вам дал Бог, чтобы вы могли устоять перед хитростями дьявола.

ибо мы ведем борьбу не против людей, но против невидимых духов злобы: Начал, Властей, правящих в этом мире тьмы,
 
Потому что мы боремся не против людей из плоти и крови, а против начальств, против властей, против владык тьмы этого мира и против духов зла на небесах.

а потому, чтобы вы могли противостоять им в день битвы и, преодолев все (козни), выстоять, наденьте все воинские доспехи Божьи.
 
Поэтому возьмите всё Божье вооружение, чтобы вы смогли противостать им в день, когда зло пойдет в наступление, и, всё преодолев, выстоять.

Итак, встаньте и, препоясавшись истиной, облачитесь в кольчугу праведности,
 
Встаньте твердо, подвязавшись поясом истины, надев броню праведности[22]

на ногах укрепите поножи благовестия мира,
 
и обув ноги в готовность возвещать Радостную Весть о мире[23].

но, главное, взяв щит веры, которым вы сможете отразить все горящие стрелы лукавого,
 
А кроме всего возьмите щит веры, которым вы сможете погасить горящие стрелы лукавого.

наденьте шлем спасения и, взяв меч духовный, который есть слово Божье,
 
Наденьте шлем спасения и возьмите меч от Духа — слово Божье[24].

постоянно молитесь, вознося духом каждую молитву и прошение, а потому всегда бодрствуйте и неотступно молитесь о всех святых
 
Молитесь всякими молитвами и прошениями во всякое время в Духе, а для этого бодрствуйте и будьте постоянны в молитве за всех святых.

и обо мне, чтобы мне дана была (сила) слова, и я мог открытыми устами дерзновенно возвещать тайну Евангелия,
 
Молитесь и обо мне, чтобы, когда я говорю, мне были даны нужные слова и чтобы я мог бесстрашно объяснять тайну Радостной Вести,

ради которого я проповедую в узах, дерзая говорить так, как и должен.
 
послом которой я являюсь, даже находясь в этих цепях. Молитесь о том, чтобы я смело возвещал её, как и должно.

А чтобы вам стало известно о моих делах и заботах, вам всё расскажет Тихик, возлюбленный брат и верный помощник в Господе,
 
А чтобы и вы были в курсе моих дел, вам всё расскажет Тихик, наш дорогой брат и верный служитель Господа.

которого я для того и посылаю к вам, чтобы вы узнали о нас, и чтобы он утешил сердца ваши.
 
Я посылаю его к вам, чтобы вы узнали об обстоятельствах, в которых мы находимся, и чтобы он ободрил вас.

Да дарует вам, братья, Бог-Отец и Господь Иисус Христос мир и любовь с верою!
 
Пусть у вас, братья, будет мир, любовь и вера от Бога Отца и Господа Иисуса Христа.

Да пребудет благодать со всеми, кто неизменно любит Господа нашего Иисуса Христа! Аминь.
 
Благодать со всеми, кто неизменно любит нашего Господа Иисуса Христа.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
2 [20]Исх 20:12; Втор 5:16.
4 [21] — Или: родители.
14 [22] — См. Ис 11:5; Ис 59:17.
15 [23] — См. Ис 52:7.
17 [24] — См. Ис 49:2; Ис 59:17; Ос 6:5.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.