К Галатам 2 глава

Послание к Галатам святого апостола Павла
В переводе Лутковского → Русского Библейского Центра

 
 

Затем, через четырнадцать лет, я вновь вместе с Варнавой отправился в Иерусалим, взяв с собою и Тита.
 
Четырнадцать лет спустя я опять пошел в Иерусалим, с Варнавой. Взял с собой и Тита.

Пошёл же я по вдохновению свыше; там я изложил всем, — а наиболее почитаемым наедине, — суть благовестия, которое я проповедую язычникам, полагая, что я не напрасно подвизаюсь или подвизался.
 
Пошел по откровению. И там всем, а в узком кругу известным авторитетам, изложил евангелие, которое возвещаю среди язычников. И выяснилось, что я трудился и тружусь не напрасно:

Тем не менее Тит, который был со мною, будучи эллином, не принуждался совершить обрезание.
 
Они даже Тита, который был со мной, не стали принуждать к обрезанию, хоть он и эллин.

Что же до вкравшихся лжебратьев, которые, желая поработить нас, тайно приходили понаблюдать за нашей свободой, которую мы имеем во Христе Иисусе,
 
Так нет же, с целью опять закабалить нас затесались в нашу среду лжебратья. Они исподтишка подрывали нашу свободу, которую дал нам Христос Иисус.

то мы ни на миг не уступили их требованиям, дабы сохранилась у вас истина Евангелия.
 
Но мы ни на одну минуту от своего не отступились, сберегли для вас всю чистоту евангельской мысли.

Что же до тех, кто наиболее почитаем, — кем они были в прошлом, мне безразлично, поскольку Бог относится к людям без лицеприятия, — так вот, наиболее почитаемые ничем не обременили меня,
 
С другой стороны, кем бы ни были авторитеты, чем бы они в свое время ни отличились, мне это безразлично. Бог не взирает на лица. Мне авторитеты ничего нового не сообщили.

но, напротив, видя, что мне вверено благовестие для необрезанных, как и Петру для обрезанных, —
 
Напротив, они сами убедились, что мне вверено возвещать евангелие среди необрезанных, как Петру — среди обрезанных.

Ибо Тот, Кто содействовал Петру в его апостольстве среди обрезанных, содействовал и мне у язычников, —
 
Тот, кто распорядился Петром как апостолом для обрезанных, распорядился и мной — для язычников.

и узнав о благодати, данной мне, Иаков, Кифа и Иоанн, почитаемые столпами Церкви, заключили со мной и Варнавой соглашение: нам проповедовать среди язычников, им — среди обрезанных,
 
Узнав об этом моем апостольском деле, Иаков, Кифа и Иоанн, признанные столпы, подали мне и Варнаве руку в знак причастности и общего согласия: нам идти к язычникам, а им — к обрезанным.

только чтобы мы помнили о нищих; именно это я и стремился всегда исполнять.
 
Но только чтобы мы помнили о неимущих. Это я делал со всей старательностью.

Когда же Кифа пришёл в Антиохию, он подвергся нареканиям, и я открыто обвинил его,
 
Кифа пришел в Антиохию. И там я открыто ополчился на него. Он явно нуждался в обличении.

ибо до прибытия нескольких посланцев Иакова он сотрапезничал вместе с язычниками, а когда те пришли, он стал скрываться и сторониться язычников, опасаясь обрезанных,
 
Когда не приходили еще братья от Иакова, он ел вместе с язычниками, а когда пришли, то из страха перед ревнителями обрезания бросил это и от всего отказался.

лицемерили вместе с ним и другие иудеи, так что даже Варнава был введен в заблуждение их лицемерием.
 
Вместе с ним лицемерию предались и другие иудеи. Даже Варнава заразился их лицемерием.

Но когда я увидел, что они отступают от истины Евангелия, я при всех сказал Кифе: если ты, будучи иудеем, живешь по языческим обычаям, а не по иудейским, то почему язычников принуждаешь исполнять иудейские обычаи?
 
И когда мне стало ясно, что их поступки расходятся с евангельской истиной, я при всех сказал Кифе: «Если ты, иудей, живешь по-язычески, а не по-иудейски, то зачем язычников принуждаешь к иудейству?».

Мы по рождению иудеи, а не грешники из язычников;
 
Мы — прирожденные иудеи, а не «из язычников грешники».

однако, когда мы узнали, что человек получает оправдание не исполнением предписаний закона Моисея, но только верою в Иисуса Христа, то мы и уверовали во Христа Иисуса, чтобы быть оправданными верою во Христа, а не исполнением предписаний закона, ибо исполнением предписаний закона не получит оправдания никто из живущих.
 
Но когда мы узнали, что человек оправдывается не делами Закона, а только верой в Иисуса Христа, то во Христа Иисуса и поверили, чтобы оправдаться верой в Христа, а не делами Закона, потому что делами Закона не оправдается никто.

Если же, желая получить оправдание во Христе, мы и сами оказались грешниками, то неужели Христос — служитель греха? Быть не может!
 
Но если мы, оправданные Христом, перед Законом те же грешники, то что, Христос — поставщик греха? Нет, нет и нет!

Ведь если я вновь созидаю то, что разрушил, я сам себя объявляю преступником,
 
Если я заново отстраиваю, что разрушил, то сам себя делаю преступником.

ибо чрез закон я умер для закона, чтобы жить для Бога. Я распял себя со Христом,
 
По действию Закона я для Закона умер. Я сораспялся с Христом и живу для Бога.

и живу уже не я, но Христос живёт во мне; а что ныне живу во плоти, то живу верою в Сына Божьего, Который возлюбил меня и принес Себя в жертву за меня.
 
Собственно, не я живу, а живет во мне Христос. Если и живу сегодня во плоти, то живу верой в Божьего Сына, Который полюбил меня и отдал Себя в жертву ради меня.

Я не отвергаю благодати Божьей; ибо если благодаря закону мы получаем оправдание, то Христос напрасно умер.
 
Могу ли я не принять Божью жертву? Если к оправданию причастен Закон, то Христос умер напрасно.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.