1-е Фессалоникийцам 2 глава

Первое послание к Фессалоникийцам святого апостола Павла
В переводе Лутковского → Русского Библейского Центра

 
 

Да вы и сами знаете, братья, что наше пребывание у вас не оказалось бесплодным,
 
Что и говорить, братья, наше пребывание у вас оказалось небесполезным.

и вы знаете, что несмотря на страдания, которые нам довелось претерпеть в Филиппах, мы, уповая на Бога нашего, с великим дерзновением возвещали вам Евангелие Божье,
 
В Филиппах, как вам известно, нам пришлось вытерпеть немало побоев и унижений. Но, несмотря на жестокие препоны, мы все-таки донесли до вас Божье евангелие. Неустрашимость наша от Бога.

и, проповедуя, мы не вводили вас в заблуждение, не лгали и не обманывали,
 
В нашем спокойном слове нет неправды, превратного смысла или подвоха.

но поскольку Бог, подвергнув нас испытанию, доверил нам возвещать Евангелие, то мы не людям угождаем, а Богу, Который испытывает сердца наши.
 
Как Бог усмотрел нас и доверил нам евангелие, так мы и говорим, угождая не людям, а Богу, созидающему наш нравственный облик.

Вы знаете также, что в словах наших никогда не было лести и, Бог свидетель, ни малейшей корысти,
 
Да мы и не предавались у вас, как вы знаете, ни льстивым речам, ни корыстным намекам. Бог свидетель!

ибо мы никогда не добивались почестей ни от вас, ни от других людей.
 
Мы не хотим, чтобы люди пели нам славу — ни у вас, ни у кого другого.

Как апостолы Христовы мы могли бы быть строги к вам, но мы были кротки, подобно кормилице, лелеющей питомцев своих;
 
От нас как апостолов Христовых вы могли бы ждать жесткого подхода. Но мы отнеслись к вам с кротостью, подобно кормилице, отдающей всю нежность детям.

мы не хотели ограничиться проповедью Евангелия Божьего, но открыли вам души свои, потому что полюбили вас.
 
Из чувства приязни мы старались передать вам не только евангелие Божье, — отдали бы и саму нашу жизнь, потому что вы стали нам очень близки.

Вы ведь помните, братья, тяжелый труд наш: чтобы никому из вас не быть в тягость, мы днем и ночью работали и проповедовали вам Евангелие Божье.
 
Мы были у вас недосужны, трудились не покладая рук — это вы должны помнить. Возвещая у вас Божье евангелие, мы днем и ночью работали, чтобы никому из вас не быть в тягость,

Свидетели и вы, и Бог, сколь благочестиво, праведно и безупречно жили мы среди вас, верующих,
 
А только чтобы вы поверили. И все было по совести, с соблюдением святости и чистоты. Свидетели вы сами. И Бог.

и вы знаете также, что каждого из вас, словно отец детей своих,
 
Вы видели, как одного за другим, словно отец своих детей,

мы просили, убеждали и уговаривали жить так, как угодно Богу, Который призывает вас в Своё Царство и славу.
 
Мы и уговаривали вас, и по-всякому убеждали и упрашивали жить достойно Бога, зовущего вас к Себе в Свое светлое Царство.

Вот почему мы непрестанно и благодарим Бога, ибо, приняв проповеданное нами слово Божье, вы восприняли его не как слово человеческое, но как воистину слово Божье, которое и осуществляется в вас, верующих.
 
И мы Бога непрестанно благодарим за то, что вы, услышав от нас Божье Слово, приняли его и признали в нем не слово человеческое, а Слово поистине Божье, которое и действует в вас, теперь уже верующих.

Вы уподобились братьям во Христе Иисусе из церквей Божьих в Иудее, потому что так же пострадали от своих соплеменников, как и они от иудеев,
 
Вы, братья, сделались подобием Божьих церквей Христа Иисуса в Иудее. Вы не меньше претерпели от своих соплеменников, чем те от иудеев,

которые и Господа Иисуса, и пророков Его убили, и нас изгнали, и Бога не боятся, и со всеми людьми враждуют,
 
Которые и Господа Иисуса убили, и древних пророков и нас изгнали, и Бога гневят, и людям препятствуют:

и нам постоянно препятствуют призывать язычников ко спасению, тем самым переполняя меру грехов своих. Но в конце концов падет на них гнев Божий.
 
Не дают нам говорить язычникам, чтобы спаслись. Да только мера их греха всегда переполнена. Надвигается на них гнев бесповоротный.

И пусть мы давно уже разлучены с вами, братья, — сердцем мы вместе — и потому с ещё большим желанием мы стремились лично увидеться с вами,
 
Мы же, братья, после непродолжительной разлуки с вами, — разлуки зрением, не сердцем, — теперь еще больше желаем увидеть ваши лица.

но в этом нам воспрепятствовал сатана, хотя мы собирались прийти к вам, и я, Павел, не раз и не два,
 
Поэтому мы, — я, Павел, говорю это и о себе тоже, — не раз хотели прийти к вам, но помешал Сатана.

ибо кто, если не вы, наша надежда, радость и заслуженная гордость пред Господом нашим Иисусом во время Его пришествия?
 
С кем и разделить нашу надежду, и радость, и достойную награду, если не с вами, перед Господом нашим Иисусом Христом, когда придет?!

Вы — слава наша и радость.
 
Вы — наша слава и восторг.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.