К Римлянам 14 глава

Послание к Римлянам святого апостола Павла
В переводе Лутковского → Синодальный перевод (МП)

 
 

Тех, у кого слаба вера, принимайте, не обсуждая с ними их убеждений.
 
Немощного в вере принимайте без споров о мнениях.

Кто верит — ест всё, у кого же (вера) слаба — питается овощами;
 
Ибо иной уверен, [что можно] есть все, а немощный ест овощи.

кто ест (мясное) — пусть не презирает того, кто не ест, а кто не ест — пусть не осуждает того, кто ест, ибо каждого принял Бог.
 
Кто ест, не уничижай того, кто не ест; и кто не ест, не осуждай того, кто ест, потому что Бог принял его.

Кто ты такой, что осуждаешь чужого раба? Он прав или виновен только перед своим Господином, и будет оправдан, но оправдать (или осудить) его может лишь Господь.
 
Кто ты, осуждающий чужого раба? Перед своим Господом стоит он, или падает. И будет восставлен, ибо силен Бог восставить его.

Один отличает день ото дня, для другого все дни одинаковы; оставайтесь же каждый при своем мнении.
 
Иной отличает день от дня, а другой судит о всяком дне [равно.] Всякий [поступай] по удостоверению своего ума.

Кто соблюдает (постные) дни — пред Господом соблюдает; кто ест (мясное) — пред Господом ест, а кто не ест — пред Господом не ест, и каждый благодарит Бога,
 
Кто различает дни, для Господа различает; и кто не различает дней, для Господа не различает. Кто ест, для Господа ест, ибо благодарит Бога; и кто не ест, для Господа не ест, и благодарит Бога.

ибо никто из нас сам по себе не живёт, и никто сам по себе не умирает,
 
Ибо никто из нас не живет для себя, и никто не умирает для себя;

а если живем — с Господом живем, если же умираем — с Господом умираем, а потому живы мы или мертвы — мы Господни,
 
а живем ли — для Господа живем; умираем ли — для Господа умираем: и потому, живем ли или умираем, — [всегда] Господни.

ибо для того и умер Христос, и ожил, чтобы господствовать над мертвыми и живыми.
 
Ибо Христос для того и умер, и воскрес, и ожил, чтобы владычествовать и над мертвыми и над живыми.

А ты — почему осуждаешь брата своего? Или ты — почему презираешь брата своего? Ведь все мы предстанем на суд Божий,
 
А ты что осуждаешь брата твоего? Или и ты, что унижаешь брата твоего? Все мы предстанем на суд Христов.

как написано: Я жив, говорит Господь, поэтому предо Мной склонится каждое племя, и каждый народ признает Бога.
 
Ибо написано: живу Я, говорит Господь, предо Мною преклонится всякое колено, и всякий язык будет исповедывать Бога.

Итак, каждый из нас за себя даст отчет Богу.
 
Итак каждый из нас за себя даст отчет Богу.

Так не будем осуждать друг друга; вы же постарайтесь не давать брату повода к соблазну или возмущению.
 
Не станем же более судить друг друга, а лучше судите о том, как бы не подавать брату [случая к] преткновению или соблазну.

Я знаю и убежден в Господе Иисусе: нет ничего, что было бы оскверняющим само по себе; для того же, кто считает что-либо таковым, — оно и оскверняющее.
 
Я знаю и уверен в Господе Иисусе, что нет ничего в себе самом нечистого; только почитающему что-либо нечистым, тому нечисто.

Если же из-за пищи брат твой огорчается, ты уже не по любви поступаешь; не погуби пищей своей того, за кого Христос умер,
 
Если же за пищу огорчается брат твой, то ты уже не по любви поступаешь. Не губи твоею пищею того, за кого Христос умер.

дабы не злословили то доброе, что есть у вас.
 
Да не хулится ваше доброе.

Ведь Царство Божье — это не пища и питие, но праведность, мир и радость в Духе Святом,
 
Ибо Царствие Божие не пища и питие, но праведность и мир и радость во Святом Духе.

и кто в этом видит своё служение Христу, тот благоугоден Богу и уважаем людьми.
 
Кто сим служит Христу, тот угоден Богу и [достоин] одобрения от людей.

Итак, будем стремиться к тому, что содействует миру и совместному созиданию.
 
Итак будем искать того, что служит к миру и ко взаимному назиданию.

Ради пищи не погуби творение Божье; нет ничего оскверняющего, но плохо человеку, из-за еды которого возникает соблазн.
 
Ради пищи не разрушай дела Божия. Все чисто, но худо человеку, который ест на соблазн.

Лучше не есть мясо и не пить вино, и вообще ничего такого, что может брата твоего соблазнить, оскорбить или унизить.
 
Лучше не есть мяса, не пить вина и не [делать] ничего [такого,] отчего брат твой претыкается, или соблазняется, или изнемогает.

Веру свою храни в себе, пред Богом; счастлив, кто не изменит своим убеждениям,
 
Ты имеешь веру? имей ее сам в себе, пред Богом. Блажен, кто не осуждает себя в том, что избирает.

тот же, кто изменил и стал есть (мясное), — осужден, потому что поступил не по вере, а все, что не по вере, — грех.
 
А сомневающийся, если ест, осуждается, потому что не по вере; а все, что не по вере, грех.

Тому же, кто может укрепить вашу (веру) в соответствии как с моим благовестием и проповедью Иисуса Христа, так и с откровением тайны, сокрытой от начала времен,
 
Могущему же утвердить вас, по благовествованию моему и проповеди Иисуса Христа, по откровению тайны, о которой от вечных времен было умолчано,

но явленной ныне, и по велению вечного Бога возвещенной среди всех народов для приведения их к вере, —
 
но которая ныне явлена, и через писания пророческие, по повелению вечного Бога, возвещена всем народам для покорения их вере,

единому, премудрому Богу чрез Иисуса Христа слава во веки веков! Аминь.
 
Единому Премудрому Богу, через Иисуса Христа, слава во веки. Аминь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.