2 John 1 глава

2 John
New American Standard Bible → Перевод Еп. Кассиана

 
 

The elder to the chosen lady and her children, whom I love in truth; and not only I, but also all who know the truth,
 
Пресвитер — избранной госпоже и детям её, которых я люблю в истине, и не я только, но и все познавшие истину,

for the sake of the truth which abides in us and will be with us forever:
 
ради истины, которая пребывает в нас и будет с нами вовек.

Grace, mercy and peace will be with us, from God the Father and from Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.
 
С нами будет благодать, милость, мир от Бога Отца и от Иисуса Христа, Сына Отчего, в истине и любви.

I was very glad to find some of your children walking in truth, just as we have received commandment to do from the Father.
 
Я весьма возрадовался, что среди детей твоих нашел ходящих в истине по заповеди, которую мы получили от Отца.

Now I ask you, lady, not as though I were writing to you a new commandment, but the one which we have had from the beginning, that we love one another.
 
И теперь прошу тебя, госпожа: не как новую пишу тебе заповедь, но ту, которую мы имели от начала, чтобы мы любили друг друга.

And this is love, that we walk according to His commandments. This is the commandment, just as you have heard from the beginning, that you should walk in it.
 
И любовь в том, чтобы мы поступали по заповедям Его. Это есть заповедь, как вы слышали от начала, чтобы вы по ней поступали,

For many deceivers have gone out into the world, those who do not acknowledge Jesus Christ as coming in the flesh. This is the deceiver and the antichrist.
 
потому что много обманщиков вышло в мир, не исповедующих Иисуса Христа, грядущего во плоти. Это — обманщик и антихрист.

Watch yourselves, that you do not lose what we have accomplished, but that you may receive a full reward.
 
Наблюдайте за собой, чтобы не потерять вам того, над чем мы потрудились, но чтобы получить полную награду.

Anyone who goes too far and does not abide in the teaching of Christ, does not have God; the one who abides in the teaching, he has both the Father and the Son.
 
Всякий, переходящий пределы и не пребывающий в учении Христовом, не имеет Бога; кто пребывает в учении, тот имеет и Отца и Сына.

If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house, and do not give him a greeting;
 
Если кто приходит к вам и не приносит этого учения, того не принимайте в дом и не приветствуйте его;

for the one who gives him a greeting participates in his evil deeds.
 
ибо приветствующий его приобщается к злым его делам.

Though I have many things to write to you, I do not want to do so with paper and ink; but I hope to come to you and speak face to face, so that your joy may be made full.
 
Многое имею писать вам, но не желаю на бумаге чернилами, а надеюсь придти к вам и поговорить устами к устам, чтобы радость наша была полна.

The children of your chosen sister greet you.
 
Приветствуют тебя дети сестры твоей избранной.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.