Hosea 1 глава

Hosea
New American Standard Bible → Перевод Десницкого

 
 

The word of the LORD which came to Hosea the son of Beeri, during the days of Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah, and during the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.
 
Вот Слово Господне, которое было к Осии, сыну Беэри, в те годы, когда в Иудее царствовали Узия, затем Йотам, Ахаз и Ехезкия, а в Израиле — Яравам, сын Йоаса.

When the LORD first spoke through Hosea, the LORD said to Hosea, “Go, take to yourself a wife of harlotry and have children of harlotry; for the land commits flagrant harlotry, forsaking the LORD.”
 
Когда Господь начал говорить с Осией, он сказал ему:— Ступай, возьми себе блудную жену и детей блуда, ибо блудно блудит эта земля, оставив Господа!

So he went and took Gomer the daughter of Diblaim, and she conceived and bore him a son.
 
Он пошел и взял в жены Гомерь, дочь Дивлаима. Она забеременела и родила ему сына.

And the LORD said to him, “Name him Jezreel; for yet a little while, and I will punish the house of Jehu for the bloodshed of Jezreel, and I will put an end to the kingdom of the house of Israel.
 
Господь сказал ему:— Назови его Изреэль, потому что очень скоро я спрошу за изреэльскую кровь с дома Еху, уничтожу израильское царство!

“On that day I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.”
 
И будет в тот день: сокрушу Я в долине Изреэлевой лук Израилев!

Then she conceived again and gave birth to a daughter. And the LORD said to him, “Name her Lo-ruhamah, for I will no longer have compassion on the house of Israel, that I would ever forgive them.
 
Она снова зачала и родила дочь. Господь сказал Осии:— Назови ее Ло-Рухама,ибо больше Я дом Израилев миловать не буду, прощать не стану.

“But I will have compassion on the house of Judah and deliver them by the LORD their God, and will not deliver them by bow, sword, battle, horses or horsemen.”
 
А дом Иудин Я помилую, Я спасу Его Господом Богом —не луком, не стрелами, не мечом, не войной,не конями, не всадниками спасу.

When she had weaned Lo-ruhamah, she conceived and gave birth to a son.
 
Отняв от груди Ло-Рухаму, Гомерь снова забеременела и родила сына.

And the LORD said, “Name him Lo-ammi, for you are not My people and I am not your God.”
 
Господь сказал:— Назови его Ло-Амми,потому что вы Мне больше не народ,и Я вам не «Я есмь».

Yet the number of the sons of Israel Will be like the sand of the sea, Which cannot be measured or numbered; And in the place Where it is said to them, “You are not My people,” It will be said to them, “You are the sons of the living God.”
 
Но будут сыны Израилевы числом как песок морской,который не измерить, не исчислить,и где говорили вам «не Мой народ»,там о вас скажут: «сыны живого Бога»!

And the sons of Judah and the sons of Israel will be gathered together, And they will appoint for themselves one leader, And they will go up from the land, For great will be the day of Jezreel.
 
Соберутся вместе сыны Иуды, сыны Израиля,поставят над собой единую главуи поднимутся они от земли —так велик будет День Изреэля.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.