Zephaniah 1 глава

Zephaniah
New American Standard Bible → Перевод Десницкого

 
 

The word of the LORD which came to Zephaniah son of Cushi, son of Gedaliah, son of Amariah, son of Hezekiah, in the days of Josiah son of Amon, king of Judah:
 
Слово Господне, которое открылось Софонии, сыну Куши, внуку Гедалии, правнуку Амарии, праправнуку Хизкии, во времена Иосии, сына Амона, иудейского царя:

“I will completely remove all things From the face of the earth,” declares the LORD.
 
Положу конец всему, что есть на земле, —пророчество Господа, —

“I will remove man and beast; I will remove the birds of the sky And the fish of the sea, And the ruins along with the wicked; And I will cut off man from the face of the earth,” declares the LORD.
 
положу конец и людям, и зверям,птицам небесным и рыбам морским,искушениям вместе со злодеями —смету с лица земли род людской! —пророчество Господа!

“So I will stretch out My hand against Judah And against all the inhabitants of Jerusalem. And I will cut off the remnant of Baal from this place, And the names of the idolatrous priests along with the priests.
 
Простру руку мою над Иудой,над жителями Иерусалима,прочь смету, что осталось от ваалов,не оставлю и имени жрецов со священниками,

“And those who bow down on the housetops to the host of heaven, And those who bow down and swear to the LORD and yet swear by Milcom,
 
и тех, кто поклоняется на крышах —воинству небесному,кто покланяется и Господом клянется,клянется своим царем,

And those who have turned back from following the LORD, And those who have not sought the LORD or inquired of Him.”
 
кто от Господа отвратился,искать Его не желает,следовать Ему не хочет.

Be silent before the Lord GOD! For the day of the LORD is near, For the LORD has prepared a sacrifice, He has consecrated His guests.
 
Молчи перед Владыкой Господом!Близок Господень День:жертву Он назначил,освятил приглашенных.

“Then it will come about on the day of the LORD’S sacrifice That I will punish the princes, the king’s sons And all who clothe themselves with foreign garments.
 
В День Господней жертвыне пройду Я мимо князей,мимо сынов царских,всех, кто в чужие одежды рядится;

“And I will punish on that day all who leap on the temple threshold, Who fill the house of their lord with violence and deceit.
 
не пройду Я в тот Деньмимо всех, кто попирает порог,наполняя Храм насилием и обманом.

“On that day,” declares the LORD, “There will be the sound of a cry from the Fish Gate, A wail from the Second Quarter, And a loud crash from the hills.
 
И будет в тот День —пророчество Господа! —громкий вопль у Рыбных ворот,рыдание в Новом городе,разорение на холмах!

“Wail, O inhabitants of the Mortar, For all the people of Canaan will be silenced; All who weigh out silver will be cut off.
 
Рыдай, рыночный квартал:сгинет торговый люд,исчезнут те, кто взвешивал серебро!

“It will come about at that time That I will search Jerusalem with lamps, And I will punish the men Who are stagnant in spirit, Who say in their hearts, ‘The LORD will not do good or evil!’
 
В то время обыщу Иерусалимсо светильниками, не пройду мимо тех,кто жиреет на собственных отбросах,говоря в сердце своем:«Не сотворит Господь ни доброго, ни худого».

“Moreover, their wealth will become plunder And their houses desolate; Yes, they will build houses but not inhabit them, And plant vineyards but not drink their wine.”
 
Обернется тогда их богатстводобычей для чужого грабежа:построят дома, а жить в них не будут,насадят виноградники, а вина не выпьют.

Near is the great day of the LORD, Near and coming very quickly; Listen, the day of the LORD! In it the warrior cries out bitterly.
 
Близок Господень День великий,близок он, спешит, не медлит!Горек слух о Дне Господнем,это крик богатыря в час битвы!

A day of wrath is that day, A day of trouble and distress, A day of destruction and desolation, A day of darkness and gloom, A day of clouds and thick darkness,
 
Этот День — день гнева,день скорби и печали,день пагубы и гибели,день тьмы и мрака,день черной тучи;

A day of trumpet and battle cry Against the fortified cities And the high corner towers.
 
день трубного зова,битвы против крепостей могучих,против башен высоких!

I will bring distress on men So that they will walk like the blind, Because they have sinned against the LORD; And their blood will be poured out like dust And their flesh like dung.
 
Стесню тогда людей,побредут они, как слепые,потому что против Господа согрешили.Польется кровь их, как грязь,выпустят кишки им, как отбросы.

Neither their silver nor their gold Will be able to deliver them On the day of the LORD’S wrath; And all the earth will be devoured In the fire of His jealousy, For He will make a complete end, Indeed a terrifying one, Of all the inhabitants of the earth.
 
Не спасет ни серебро, ни златов День гнева Господня;огонь ревности Еговсю землю опалит,и постигнет страшный конецвсех, кто обитает на земле.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.