2 John 1 глава

2 John
New American Standard Bible → Перевод Десницкого

 
 

The elder to the chosen lady and her children, whom I love in truth; and not only I, but also all who know the truth,
 
Я, старейшина — пишу избранной Госпоже и ее детям, которых я поистине люблю, и не только я, но и все, кто познал истину.

for the sake of the truth which abides in us and will be with us forever:
 
Эта истина пребывает среди нас и останется с нами навек.

Grace, mercy and peace will be with us, from God the Father and from Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.
 
Да будут с нами благодать, милость, мир от Бога Отца и от Иисуса Христа, Отчего Сына — в истине и любви.

I was very glad to find some of your children walking in truth, just as we have received commandment to do from the Father.
 
Как обрадовался я, найдя среди твоих детей тех, кто поступает по истине! Такую заповедь и получили мы от Отца.

Now I ask you, lady, not as though I were writing to you a new commandment, but the one which we have had from the beginning, that we love one another.
 
И теперь прошу тебя, госпожа: будем любить друг друга! Пишу это для тебя не как новую заповедь, а как ту, которая была у нас с самого начала.

And this is love, that we walk according to His commandments. This is the commandment, just as you have heard from the beginning, that you should walk in it.
 
И любовь — в том, чтобы мы поступали по заповедям Его. Именно эту заповедь слышали вы с самого начала — по ней и поступайте.

For many deceivers have gone out into the world, those who do not acknowledge Jesus Christ as coming in the flesh. This is the deceiver and the antichrist.
 
Да, многие обманщики покинули нас ради этого мира — они не признали Иисуса Христа, пришедшего в человеческом теле. Вот каков обманщик и антихрист!

Watch yourselves, that you do not lose what we have accomplished, but that you may receive a full reward.
 
Сами следите за собой, чтобы не погубить заработанного нами, но получить плату сполна.

Anyone who goes too far and does not abide in the teaching of Christ, does not have God; the one who abides in the teaching, he has both the Father and the Son.
 
Всякий, кто рвется занять первое место, но не придерживается учения Христова, чужд Богу — а кто придерживается учения, тот и с Отцом, и с Сыном.

If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house, and do not give him a greeting;
 
Если кто приходит к вам, но учит по-другому, не пускайте его в дом и не приветствуйте.

for the one who gives him a greeting participates in his evil deeds.
 
Ведь кто приветствует такого человека, приобщается к его делам, а они порочны.

Though I have many things to write to you, I do not want to do so with paper and ink; but I hope to come to you and speak face to face, so that your joy may be made full.
 
Я много мог бы вам сказать, но не хочу обходиться бумагой и чернилами — надеюсь скоро оказаться у вас и поговорить лицом к лицу, и тогда наша радость обретет полноту.

The children of your chosen sister greet you.
 
Приветствуют тебя дети избранной твоей сестры.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.