1 Thessalonians 1 глава

1 Thessalonians
New American Standard Bible → Переклад Огієнка

 
 

Paul and Silvanus and Timothy, To the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace.
 
Павло й Силуа́н та Тимофій до Церкви Солу́нської в Бозі Отці й Господі Ісусі Христі: благода́ть вам і мир!

We give thanks to God always for all of you, making mention of you in our prayers;
 
Ми дякуємо Богові за́вжди за всіх вас, згадуючи вас у наших моли́твах.

constantly bearing in mind your work of faith and labor of love and steadfastness of hope in our Lord Jesus Christ in the presence of our God and Father,
 
Ми згадуємо безпереста́нку про ваше ді́ло віри, і про працю любови, і про терпіння надії на Господа нашого Ісуса Христа, перед Богом і Отцем нашим,

knowing, brethren beloved by God, His choice of you;
 
зна́ючи, Богом улю́блені браття, про ваше обра́ння.

for our gospel did not come to you in word only, but also in power and in the Holy Spirit and with full conviction; just as you know what kind of men we proved to be among you for your sake.
 
Бо наша Єва́нгелія не була́ для вас тільки у слові, а й у силі, і в Дусі Святім, і з великим упе́вненням, як знаєте ви, які ми були́ поміж вами для вас.

You also became imitators of us and of the Lord, having received the word in much tribulation with the joy of the Holy Spirit,
 
І ви стали наслідувачі нам і Господе́ві, слово прийнявши в великому утискові з радістю Духа Святого,

so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia.
 
так що ви стали взірце́м для всіх віруючих у Македонії та в Ахаї.

For the word of the Lord has sounded forth from you, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God has gone forth, so that we have no need to say anything.
 
Бо проне́слося Слово Господнє від вас не тільки в Македонії та в Ахаї, а й до кожного міста прийшла ваша віра в Бога, так що вам непотрібно казати чого́сь.

For they themselves report about us what kind of a reception we had with you, and how you turned to God from idols to serve a living and true God,
 
Вони бо звіщають про нас, який був при́хід наш до вас, і як ви наверну́лись до Бога від і́долів, щоб служити живому й правдивому Богові,

and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, that is Jesus, who rescues us from the wrath to come.
 
і з неба очікувати Сина Його, що Його воскресив Він із мертвих, Ісуса, що визволює нас від майбу́тнього гніву.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.