James 1 глава

James
New American Standard Bible → Сучасний переклад

 
 

James, a bond-servant of God and of the Lord Jesus Christ, To the twelve tribes who are dispersed abroad: Greetings.
 
Вітання від Якова, слуги Всевишнього Бога і Господа Ісуса Христа, всім Божим людям,[1] розпорошеним по світу!

Consider it all joy, my brethren, when you encounter various trials,
 
Брати і сестри мої, вважайте для себе за радість велику, коли на долю вашу випадають різні випробування.

knowing that the testing of your faith produces endurance.
 
Бо ви ж знаєте, що віра, проходячи через випробування, народжує терпіння.

And let endurance have its perfect result, so that you may be perfect and complete, lacking in nothing.
 
Нехай ваше терпіння якнайкраще себе виявляє у всьому, що ви робите. Тож ви зможете стати досконалими й довершеними, щоб нічого вам не бракувало.

But if any of you lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all generously and without reproach, and it will be given to him.
 
Отже, якщо комусь із вас бракує мудрості, то нехай просить у Бога. Він щедро і з радістю дарує всім людям і не дорікає нікому.

But he must ask in faith without any doubting, for the one who doubts is like the surf of the sea, driven and tossed by the wind.
 
Але треба просити з вірою і без сумнівів. Той, хто сумнівається, подібний до хвилі морської, яку ганяє і носить вітер.

For that man ought not to expect that he will receive anything from the Lord,
 
Нехай така людина й не сподівається щось дістати від Господа,

being a double-minded man, unstable in all his ways.
 
бо вона думає про різні справи одночасно і ніколи не може вирішити, що їй далі робити.

But the brother of humble circumstances is to glory in his high position;
 
Якщо віруючий бідний, нехай пишається з того, що Бог дав йому духовне багатство.[2]

and the rich man is to glory in his humiliation, because like flowering grass he will pass away.
 
А багатий нехай пишається з приниження свого, бо дні його минуть, [3] наче дика квітка.

For the sun rises with a scorching wind and withers the grass; and its flower falls off and the beauty of its appearance is destroyed; so too the rich man in the midst of his pursuits will fade away.
 
Як сонце сходить і спека настає, квітка в’яне, цвіт її опадає, і краса зникає, так само й багатий загине разом зі справами своїми.

Blessed is a man who perseveres under trial; for once he has been approved, he will receive the crown of life which the Lord has promised to those who love Him.
 
Щаслива та людина, яка стоїть перед спокусами і залишається непохитною, бо як подолає їх, то дістане вінець життя вічного, якого Бог обіцяв тим, хто любить Його.

Let no one say when he is tempted, “I am being tempted by God”; for God cannot be tempted by evil, and He Himself does not tempt anyone.
 
Ніхто у спокусі не повинен казати: «Це мене Бог спокушає». Бог не має нічого спільного зі злом. Він ніколи нікого не спокушає.

But each one is tempted when he is carried away and enticed by his own lust.
 
Спокушають людину її ж власні бажання, які зваблюють і затягують її.

Then when lust has conceived, it gives birth to sin; and when sin is accomplished, it brings forth death.
 
Тоді бажання породжують гріх, а гріх, як утвердиться, породжує смерть.

Do not be deceived, my beloved brethren.
 
Брати і сестри мої любі, не дозволяйте обдурювати себе.

Every good thing given and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no variation or shifting shadow.
 
Кожен добрий і довершений дар приходить згори, від Отця, Який створив усі світила небесні. Бог є постійним і незмінним.

In the exercise of His will He brought us forth by the word of truth, so that we would be a kind of first fruits among His creatures.
 
Він назвав нас дітьми Своїми в Посланні істинному, щоб стали ми найважливішими з усіх Його створінь.

This you know, my beloved brethren. But everyone must be quick to hear, slow to speak and slow to anger;
 
Пам’ятайте це, брати і сестри мої: намагайтеся більше слухати, ніж говорити, і не піддавайтеся гніву.

for the anger of man does not achieve the righteousness of God.
 
Гнів людський стоїть на заваді життю праведному, якого вимагає Бог.

Therefore, putting aside all filthiness and all that remains of wickedness, in humility receive the word implanted, which is able to save your souls.
 
Отож відкиньте усіляку нечистоту й зло в своєму житті, яких так багато. Прийміть покірливо вчення Боже, що посіяне в серцях ваших і може спасти душі ваші.

But prove yourselves doers of the word, and not merely hearers who delude themselves.
 
Виконуйте Слово Боже, а не лише слухайте Його, бо інакше ви обдурюєте самі себе.

For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man who looks at his natural face in a mirror;
 
Хто тільки слухає Слово Боже, та не виконує його, той подібний до людини, яка дивиться на своє відображення в дзеркалі.

for once he has looked at himself and gone away, he has immediately forgotten what kind of person he was.
 
Вона пильно дивиться на себе, а як відійде, тієї ж миті забуде, як виглядає.

But one who looks intently at the perfect law, the law of liberty, and abides by it, not having become a forgetful hearer but an effectual doer, this man will be blessed in what he does.
 
Досконалий Закон Божий несе свободу людям. І той, хто уважно вивчає його й живе згідно з ним, хто втілює його в своє життя, а не просто, вислухавши, забуває, той неодмінно отримає благословення Боже.

If anyone thinks himself to be religious, and yet does not bridle his tongue but deceives his own heart, this man’s religion is worthless.
 
Якщо хтось вважає себе побожним, та не вгамовує язика свого, він лише обманює себе. Побожність цієї людини нічого не варта.

Pure and undefiled religion in the sight of our God and Father is this: to visit orphans and widows in their distress, and to keep oneself unstained by the world.
 
Побожність же, чиста й непорочна перед Богом і Отцем, виявляється в піклуванні про вдів та сиріт, які знаходяться в скруті, та у збереженні себе самого у чистоті від лихого світу.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.