James 1 глава

James
New International Version → Перевод Десницкого

 
 

James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, To the twelve tribes scattered among the nations: Greetings.
 
Иаков, раб Бога и Господа Иисуса Христа, двенадцати израильским племенам, рассеянным по земле, желает радости!

Consider it pure joy, my brothers and sisters,a whenever you face trials of many kinds,
 
Когда постигают вас разнообразные искушения, братья мои, принимайте это как великую радость.

because you know that the testing of your faith produces perseverance.
 
Знайте: опытность в вере порождает стойкость,

Let perseverance finish its work so that you may be mature and complete, not lacking anything.
 
а стойкость способствует зрелости — чтобы вы были зрелыми и цельными, чтобы ни в чем не нуждались.

If any of you lacks wisdom, you should ask God, who gives generously to all without finding fault, and it will be given to you.
 
А если кому из вас не хватает мудрости, пусть попросит у Бога, и получит — ведь Бог дает просто, не упрекая.

But when you ask, you must believe and not doubt, because the one who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind.
 
Пусть только просит с верой и ничуть не сомневается — кто сомневается, похож на морскую волну, которую из стороны в сторону гонит ветер.

That person should not expect to receive anything from the Lord.
 
Пусть не думает что-то получить от Господа такой человек —

Such a person is double-minded and unstable in all they do.
 
душа его раздвоена, на всех своих путях он неустойчив.

Believers in humble circumstances ought to take pride in their high position.
 
Кто из братьев в унижении — пусть хвалится высотой своего положения,

But the rich should take pride in their humiliation — since they will pass away like a wild flower.
 
а кто богат — своим унижением, ведь все это исчезнет, как цветок полевой.

For the sun rises with scorching heat and withers the plant; its blossom falls and its beauty is destroyed. In the same way, the rich will fade away even while they go about their business.
 
Взошло солнце, и от жара засохла трава — вот и облетел весь ее цвет, погиб прекрасный облик. Так и богача на его пути ждет увядание.

Blessed is the one who perseveres under trial because, having stood the test, that person will receive the crown of life that the Lord has promised to those who love him.
 
Блажен, кто выдерживает искушение: за свою стойкость он получит венец жизни — так обещал Бог наградить тех, кто Его любит.

When tempted, no one should say, “God is tempting me.” For God cannot be tempted by evil, nor does he tempt anyone;
 
В искушении пусть никто не говорит: «Это Бог меня искушает». Бог неискушен во зле и Сам никого не искушает.

but each person is tempted when they are dragged away by their own evil desire and enticed.
 
Нет, это собственные прихоти сбивают человека с пути и увлекают в ловушку — вот что такое искушение.

Then, after desire has conceived, it gives birth to sin; and sin, when it is full-grown, gives birth to death.
 
От прихоти зарождается и появляется на свет грех, и когда он совершается, то приводит к смерти.

Don’t be deceived, my dear brothers and sisters.
 
Не заблуждайтесь, возлюбленные мои братья.

Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of the heavenly lights, who does not change like shifting shadows.
 
Что дается вам доброго, что дарится вам совершенного, то приходит свыше, от Отца, порождающего всякий свет, и Он не переменится, не затмится Его сияние.

He chose to give us birth through the word of truth, that we might be a kind of firstfruits of all he created.
 
По Собственной воле Он породил нас словом истины, чтобы среди Его творений мы были первенцами.

My dear brothers and sisters, take note of this: Everyone should be quick to listen, slow to speak and slow to become angry,
 
Вот что, братья мои возлюбленные: пусть каждый человек торопится слушать и не спешит говорить, не спешит гневаться,

because human anger does not produce the righteousness that God desires.
 
ведь гнев человеческий не творит правды Божьей.

Therefore, get rid of all moral filth and the evil that is so prevalent and humbly accept the word planted in you, which can save you.
 
Так что избавьтесь от всякой грязи, от жгучей злобы и кротко примите то Слово, которое прорастает в вас и способно спасти ваши души.

Do not merely listen to the word, and so deceive yourselves. Do what it says.
 
И слово это исполняйте, а не только выслушивайте — иначе обманете лишь самих себя.

Anyone who listens to the word but does not do what it says is like someone who looks at his face in a mirror
 
Ведь выслушивать слово, но не исполнять — все равно что глядеть на собственное отражение в зеркале:

and, after looking at himself, goes away and immediately forgets what he looks like.
 
человек узнал, каков он сам, но отошел и тотчас забыл об этом.

But whoever looks intently into the perfect law that gives freedom, and continues in it — not forgetting what they have heard, but doing it — they will be blessed in what they do.
 
Но кто прилежно всматривается в совершенный закон (а это закон свободы) — тот не просто забывчивый слушатель, он исполняет всё на деле. И будет блажен, кто так поступит!

Those who consider themselves religious and yet do not keep a tight rein on their tongues deceive themselves, and their religion is worthless.
 
Кто считает себя благочестивым, но не обуздал собственный язык, тот обманывает сам себя, его благочестие ничего не стоит.

Religion that God our Father accepts as pure and faultless is this: to look after orphans and widows in their distress and to keep oneself from being polluted by the world.
 
Вот какое благочестие будет чистым и безупречным перед Богом и Отцом: помогать вдовам и сиротам в их скорбях и хранить себя от скверны этого мира.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.