Job 1 глава

Job
New International Version → Елизаветинская на русском

 
 

In the land of Uz there lived a man whose name was Job. This man was blameless and upright; he feared God and shunned evil.
 
Человек некий бяше во стране авситидийстей, емуже имя иов, и бе человек он истинен, непорочен, праведен Богочестив, удаляяся от всякия лукавыя вещи.

He had seven sons and three daughters,
 
Быша же ему сынове седмь и дщери три.

and he owned seven thousand sheep, three thousand camels, five hundred yoke of oxen and five hundred donkeys, and had a large number of servants. He was the greatest man among all the people of the East.
 
И бяху скоти его, овец седмь тысящ, велблюдов три тысящы, супруг волов пять сот, и ослиц пасомых пять сот, и слуг много зело, и дела велия бяху ему на земли: и бе человек оный благороднейший сущих от восток солнца.

His sons used to hold feasts in their homes on their birthdays, and they would invite their three sisters to eat and drink with them.
 
Сходящеся же сынове его друг ко другу, творяху пир на кийждо день, споемлюще вкупе и три сестры своя, ясти и пити с ними.

When a period of feasting had run its course, Job would make arrangements for them to be purified. Early in the morning he would sacrifice a burnt offering for each of them, thinking, “Perhaps my children have sinned and cursed God in their hearts.” This was Job’s regular custom.
 
И егда скончавашеся дние пира, посылаше иов и очищаше их, востая заутра, и приношаше о них жертвы по числу их, и телца единаго о гресе о душах их. глаголаше бо иов: негли когда сынове мои согрешиша и в мысли своей злая помыслиша противу Бога? тако убо творяше иов вся дни.

One day the angelsa came to present themselves before the Lord, and Satanb also came with them.
 
И бысть яко день сей, и се, приидоша ангели Божии предстати пред Господем, и диавол прииде с ними.

The Lord said to Satan, “Where have you come from?” Satan answered the Lord, “From roaming throughout the earth, going back and forth on it.”
 
И рече Господь диаволу: откуду пришел еси? и отвещав диавол Господеви, рече: обшед землю и прошед поднебесную, се, есмь.

Then the Lord said to Satan, “Have you considered my servant Job? There is no one on earth like him; he is blameless and upright, a man who fears God and shuns evil.”
 
И рече ему Господь: внял ли еси мыслию твоею на раба моего иова? зане несть яко он на земли: человек непорочен, истинен, Богочестив, удаляяся от всякия лукавыя вещи.

“Does Job fear God for nothing?” Satan replied.
 
Отвеща же диавол и рече пред Господем:

“Have you not put a hedge around him and his household and everything he has? You have blessed the work of his hands, so that his flocks and herds are spread throughout the land.
 
еда туне иов чтит Господа? не ты ли оградил еси внешняя его и внутренняя дому его, и яже вне всех сущих его окрест? дела же руку его благословил еси и скоты его многи сотворил еси на земли:

But now stretch out your hand and strike everything he has, and he will surely curse you to your face.”
 
но посли руку твою и коснися всех, яже имать, аще не в лице тя благословит,

The Lord said to Satan, “Very well, then, everything he has is in your power, but on the man himself do not lay a finger.” Then Satan went out from the presence of the Lord.
 
Тогда рече Господь диаволу: се, вся, елика суть ему, даю в руку твою, но самого да не коснешися. и изыде диавол от Господа.

One day when Job’s sons and daughters were feasting and drinking wine at the oldest brother’s house,
 
И бысть яко день сей, сынове иовлевы и дщери его пияху вино в дому брата своего старейшаго.

a messenger came to Job and said, “The oxen were plowing and the donkeys were grazing nearby,
 
И се, вестник прииде ко иову и рече ему: супрузи волов оряху, и ослицы пасяхуся близ их:

and the Sabeans attacked and made off with them. They put the servants to the sword, and I am the only one who has escaped to tell you!”
 
и пришедше пленителие плениша их и отроки избиша мечем, и спасохся аз един и приидох возвестити тебе.

While he was still speaking, another messenger came and said, “The fire of God fell from the heavens and burned up the sheep and the servants, and I am the only one who has escaped to tell you!”
 
Еще сему глаголющу, прииде ин вестник и рече ко иову: огнь спаде с небесе и пожже овцы и пастыри пояде подобне, спасохся же аз един и приидох возвестити тебе.

While he was still speaking, another messenger came and said, “The Chaldeans formed three raiding parties and swept down on your camels and made off with them. They put the servants to the sword, and I am the only one who has escaped to tell you!”
 
Еще сему глаголющу, прииде ин вестник и рече ко иову: конницы сотвориша началства три и окружиша велблюды и плениша их и отроки избиша мечьми, спасохся же аз един и приидох возвестити тебе.

While he was still speaking, yet another messenger came and said, “Your sons and daughters were feasting and drinking wine at the oldest brother’s house,
 
Еще сему глаголющу, ин вестник прииде, глаголя иову: сыном твоим и дщерем твоим ядущым и пиющым у брата своего старейшаго,

when suddenly a mighty wind swept in from the desert and struck the four corners of the house. It collapsed on them and they are dead, and I am the only one who has escaped to tell you!”
 
внезапу ветр велик найде от пустыни и коснуся четырем углом храмины, и паде храмина на дети твоя, и скончашася: спасохся же аз един и приидох возвестити тебе.

At this, Job got up and tore his robe and shaved his head. Then he fell to the ground in worship
 
Тако (услышав) иов, востав растерза ризы своя и остриже власы главы своея, (и посыпа перстию главу свою,) и пад на землю, поклонися (Господеви)

and said: “Naked I came from my mother’s womb, and naked I will depart.c The Lord gave and the Lord has taken away; may the name of the Lord be praised.”
 
и рече: сам наг изыдох от чрева матере моея, наг и отиду тамо: Господь даде, Господь отят: яко Господеви изволися, тако бысть: буди имя Господне благословено (во веки).

In all this, Job did not sin by charging God with wrongdoing.
 
Во всех сих приключившихся ему ничтоже согреши иов пред Господем, (ниже устнама своима,) и не даде безумия Богу.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.