Hebrews 1 глава

Hebrews
New International Version → Библейской Лиги ERV

 
 

In the past God spoke to our ancestors through the prophets at many times and in various ways,
 
В прошлом Бог многократно и различными способами говорил с нашими предками через пророков.

but in these last days he has spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, and through whom also he made the universe.
 
В эти же последние дни Он говорил с нами через Своего Сына, Которого Он избрал наследником всего и через Которого сотворил мир.

The Son is the radiance of God’s glory and the exact representation of his being, sustaining all things by his powerful word. After he had provided purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty in heaven.
 
Сын — сияние славы Божьей и точное подобие сущности Бога. Он поддерживает всё Своим могущественным словом. Очистив людей от их грехов, Он воссел по правую руку Всевышнего на небесах.

So he became as much superior to the angels as the name he has inherited is superior to theirs.
 
Он превзошёл Ангелов, и имя Его выше, чем их имена.

For to which of the angels did God ever say, “You are my Son; today I have become your Father”a? Or again, “I will be his Father, and he will be my Son”b?
 
Потому что никогда ни одному из Ангелов не было сказано: «Ты — Сын Мой. Сегодня Я стал Отцом Твоим». И никому из Ангелов не сказал Бог: «Я стану Отцом Его, и Он станет Сыном Моим».

And again, when God brings his firstborn into the world, he says, “Let all God’s angels worship him.”c
 
И ещё сказал Бог, приведя Первенца Своего в мир: «Пусть все Ангелы Божьи поклоняются Ему».

In speaking of the angels he says, “He makes his angels spirits, and his servants flames of fire.”d
 
Вот что говорит Бог об Ангелах: «Бог делает Ангелов Своих ветрами и слуг Своих — языками пламени».

But about the Son he says, “Your throne, O God, will last for ever and ever; a scepter of justice will be the scepter of your kingdom.
 
О Сыне же Он говорит:

You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has set you above your companions by anointing you with the oil of joy.”e
 
Ты всегда любил праведность и ненавидел грех. Вот почему Бог, Твой Бог, даровал Тебе радость большую, чем тем, кто с Тобой».

He also says, “In the beginning, Lord, you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands.
 
И ещё сказал Бог: «Вначале, Господи, Ты заложил основание земли и сотворил небеса Своими руками.

They will perish, but you remain; they will all wear out like a garment.
 
Всё это преходяще, Ты же — вечен. Всё это обветшает подобно одежде.

You will roll them up like a robe; like a garment they will be changed. But you remain the same, and your years will never end.”f
 
Ты свернёшь её как плащ, и всё сменится подобно одежде. Ты же никогда не изменишься, и жизни Твоей не будет конца».

To which of the angels did God ever say, “Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet”g?
 
Бог никогда не говорил подобное ни одному из Ангелов: «Сядь по правую руку от Меня, пока Я не повергну врагов твоих к ногам Твоим».

Are not all angels ministering spirits sent to serve those who will inherit salvation?
 
Разве Ангелы не духи, находящиеся на службе у Бога, и разве они не посланы служить тем, кто унаследуют спасение?



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.