Joel 1 глава

Joel
New International Version → Новой Женевской Библии

New International Version

1 The word of the Lord that came to Joel son of Pethuel.
An Invasion of Locusts

2 Hear this, you elders;
listen, all who live in the land.
Has anything like this ever happened in your days
or in the days of your ancestors?
3 Tell it to your children,
and let your children tell it to their children,
and their children to the next generation.
4 What the locust swarm has left
the great locusts have eaten;
what the great locusts have left
the young locusts have eaten;
what the young locusts have left
other locustsa have eaten.
5 Wake up, you drunkards, and weep!
Wail, all you drinkers of wine;
wail because of the new wine,
for it has been snatched from your lips.
6 A nation has invaded my land,
a mighty army without number;
it has the teeth of a lion,
the fangs of a lioness.
7 It has laid waste my vines
and ruined my fig trees.
It has stripped off their bark
and thrown it away,
leaving their branches white.
8 Mourn like a virgin in sackcloth
grieving for the betrothed of her youth.
9 Grain offerings and drink offerings
are cut off from the house of the Lord.
The priests are in mourning,
those who minister before the Lord.
10 The fields are ruined,
the ground is dried up;
the grain is destroyed,
the new wine is dried up,
the olive oil fails.
11 Despair, you farmers,
wail, you vine growers;
grieve for the wheat and the barley,
because the harvest of the field is destroyed.
12 The vine is dried up
and the fig tree is withered;
the pomegranate, the palm and the appleb tree —
all the trees of the field — are dried up.
Surely the people’s joy
is withered away.
A Call to Lamentation

13 Put on sackcloth, you priests, and mourn;
wail, you who minister before the altar.
Come, spend the night in sackcloth,
you who minister before my God;
for the grain offerings and drink offerings
are withheld from the house of your God.
14 Declare a holy fast;
call a sacred assembly.
Summon the elders
and all who live in the land
to the house of the Lord your God,
and cry out to the Lord.
15 Alas for that day!
For the day of the Lord is near;
it will come like destruction from the Almighty.c
16 Has not the food been cut off
before our very eyes —
joy and gladness
from the house of our God?
17 The seeds are shriveled
beneath the clods.d
The storehouses are in ruins,
the granaries have been broken down,
for the grain has dried up.
18 How the cattle moan!
The herds mill about
because they have no pasture;
even the flocks of sheep are suffering.
19 To you, Lord, I call,
for fire has devoured the pastures in the wilderness
and flames have burned up all the trees of the field.
20 Even the wild animals pant for you;
the streams of water have dried up
and fire has devoured the pastures in the wilderness.

Новой Женевской Библии

1:1 Слово Господне. Содержание книги богодухновенно. Ср. Иер 1:2; Иез 1:3; Ос 1:1; Мих 1:1; Соф 1:1; Агг 1:1; Зах 1:1; Мал 1:1.

Иоилю. Имя пророка означает «Господь есть Бог».

Вафуила. Имя отца пророка нигде больше не встречается.

Пророки Израиля и Иудеи.

1:2 — 2:17 Иудею за грехи народа должны постигнуть два бедствия: опустошение земли вследствие нашествия саранчи (1:4−8) и засухи (1:10−12, 16−20) и грядущий день Господень (2:1−17). Только покаяние может спасти Израиль от «многочисленных полчищ» воинства Господа.

1:2 старцы. Т.е. духовные вожди общины завета.

все жители земли сей. Пророк обращается ко всем живущим в Иудее и Иерусалиме.

Слушайте... внимайте. Иоиль настоятельно призывает народ осмыслить и духовно осознать религиозное значение нашествия саранчи.

1:3 Передайте об этом детям вашим; а дети ваши пусть скажут своим детям, а их дети следующему роду. О Божественном правосудии и милосердии надлежит возвещать всем последующим поколениям (ср. Втор 4:9; Втор 6:7; Втор 32:7; Пс 77:1−8).

1:4 саранча. Образ повторяющихся нашествий вредителей говорит о беспредельности произведенного ими опустошения. Ассоциация саранчи с орудием Божественного наказания влечет за собой необходимость покаяния (Втор 28:38; Ам 7:1; Ис 33:4).

1:5 Пробудитесь, пьяницы, и плачьте и рыдайте. Людям, погрязшим в грехе пьянства, свойственно пренебрегать духовными ценностями в окружающей их жизни. Только пробудившиеся способны воспринять значение правосудия Божия.

1:6 Ибо пришел на землю Мою народ сильный и бесчисленный; зубы у него — зубы львиные, и челюсти у него — как у львицы. Саранча сравнивается с народом-завоевателем, беспощадность которого уподобляется силе и ярости льва (ср. 2:4−9; Откр 9:7−9).

1:6 на землю Мою. Заветные взаимоотношения связывают Господа с народом Его (1:7; 2:13, 14, 17, 18, 23, 26, 27; 3:2, 3, 17).

1:7 Опустошил он виноградную лозу Мою, и смоковницу Мою. Челюсти саранчи погубили самое ценное из того, что произрастало в земле Господней.

1:8 Рыдай. Господь устами пророка призывает народ возрыдать подобно молодой женщине, утратившей своего возлюбленного.

вретищем. Грубая одежда из овечьей шерсти надевалась в знак траура. См. ст. 13; Быт 37:34; 2Цар 3:31; 3Цар 21:27; Ис 32:11−12.

1:9 хлебное приношение и возлияние. Обряды, которые полагалось совершать дважды в день (Исх 29:38−42; Лев 2:1−2; Лев 23:13), прекратились из-за гибели урожая.

1:10 сетует земля. За нашествием саранчи последовала засуха.

хлеб... виноградный сок... маслина. Т.е. то, что необходимо для совершения ежедневных обрядовых приношений (2:19; Ос 2:8).

1:12 засохла виноградная лоза и смоковница... гранатовое дерево, пальма и яблоня. Пророк еще больше усиливает впечатление о постигшем страну бедствии.

1:13 Препояшьтесь вретищем и плачьте, ... рыдайте, ... ночуйте во вретищах. Священники получают ясные наставления о том, как они лично должны реагировать на совершаемый Богом суд над народом.

1:14 Назначьте.., объявите.., созовите. Священники должны взять на себя руководство духовной жизнью общины завета: им надлежит назначить пост, дабы весь народ мог прекратить свои повседневные дела хотя бы на время (вероятно, на день, как в Суд 20:26; 1Цар 14:24; Иер 36:6−9), осмыслить постигшие его осуждение и кару от Бога, и покаяться.

1:15 О, какой день! ибо день Господень. Все постигшие страну страшные бедствия являются лишь предзнаменованиями еще более ужасного Судного Дня. Выражение «день Господень» встречается у Иоиля пять раз (1:15; 2:1, 11, 31; 3:14) и одиннадцать раз в ВЗ (Ис 13:6, 9; Иез 13:5; Ам 5:18, 20; Авд 1:15; Соф 1:7, 14, Мал 4:5). В рассматриваемом стихе (как и в 2:1, 11) это выражение относится ко дню, когда Господь прогневается на Израиль, однако в следующих разделах оно означает день гнева Господа на другие народы и день, когда Господь благословит Свое достояние (2:31; 3:14).

опустошение от Всемогущего. Иначе: «могущество от Всемогущего».

1:16−18 Иоиль снова и снова возвещает своим слушателям о скором и неотвратимом наступлении Дня Господня и Божественного суда, предзнаменованием чего являются видимые уже повсюду последствия засухи.

1:19−20 К Тебе, Господи, взываю. Пророк с надеждой обращается к Господу. Опустошение пришло от Всевышнего, от Него же явится избавление и восстановление.

животные на поле взывают к Тебе. Ср. Иов 38:41; Пс 103:21; Пс 146:9.

огонь. Метафорическое описание последствий засухи, однако в 2:3 эта же метафора употребляется в отношении нашествия саранчи. Огонь часто ассоциируется с судом Божиим (Втор 32:22; Пс 49:3; Пс 96:3).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.