Titus 1 глава

Titus
New International Version → Переклад Хоменка

 
 

Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ to further the faith of God’s elect and their knowledge of the truth that leads to godliness —
 
Павло, слуга Божий, апостол же Ісуса Христа стосовно віри вибраних Божих і спізнання правди, щодо благочестя

in the hope of eternal life, which God, who does not lie, promised before the beginning of time,
 
в надії вічного життя, обіцяного перед відвічними часами неоманливим Богом,

and which now at his appointed season he has brought to light through the preaching entrusted to me by the command of God our Savior,
 
— який слушного часу об'явив своє слово у проповіді, дорученій мені за повелінням нашого Спаса Бога, —

To Titus, my true son in our common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.
 
Титові, щирому синові у спільній вірі: благодать і мир від Бога Отця і Христа Ісуса, нашого Спаса.

The reason I left you in Crete was that you might put in order what was left unfinished and appointa elders in every town, as I directed you.
 
Тому я лишив тебе на Кріті, щоб ти впорядкував до кінця те, що залишилось, і настановив по містах пресвітерів, як я був тобі заповідав:

An elder must be blameless, faithful to his wife, a man whose children believeb and are not open to the charge of being wild and disobedient.
 
коли хтось бездоганний, чоловік однієї жінки, вірних дітей має, що не були обвинувачені в розпусті чи за неслухняність.

Since an overseer manages God’s household, he must be blameless — not overbearing, not quick-tempered, not given to drunkenness, not violent, not pursuing dishonest gain.
 
Єпископ бо, як Божий управитель, мусить бути бездоганний: не зухвалий, не гнівливий, не п'яниця, не сварливий, не жадібний до нечесної наживи,

Rather, he must be hospitable, one who loves what is good, who is self-controlled, upright, holy and disciplined.
 
а гостинний, добролюбивий, мудрий, справедливий, благочестивий, стриманий,

He must hold firmly to the trustworthy message as it has been taught, so that he can encourage others by sound doctrine and refute those who oppose it.
 
який дотримується правдивої науки згідно з навчанням, щоб був здібний і наставляти в здоровій науці, та й супротивників переконувати.

For there are many rebellious people, full of meaningless talk and deception, especially those of the circumcision group.
 
Є бо їх чимало, отих непокірних, пустомовних та обманних, особливо з-поміж обрізаних.

They must be silenced, because they are disrupting whole households by teaching things they ought not to teach — and that for the sake of dishonest gain.
 
їм треба затулити рота; вони баламутять цілі сім'ї, навчаючи заради ганебної наживи, чого не треба.

One of Crete’s own prophets has said it: “Cretans are always liars, evil brutes, lazy gluttons.”c
 
Сказав один з них, власний пророк їхній: Крітяни завжди брехливі, звірі погані, черева ледачі.

This saying is true. Therefore rebuke them sharply, so that they will be sound in the faith
 
Свідоцтво це правдиве. Ось чому ти їх суворо картай, щоб були здорові у вірі,

and will pay no attention to Jewish myths or to the merely human commands of those who reject the truth.
 
щоб не зважали на байки юдейські, ані на накази людей, які відвертаються від правди.

To the pure, all things are pure, but to those who are corrupted and do not believe, nothing is pure. In fact, both their minds and consciences are corrupted.
 
Для чистих усе чисте, а для забруднених та невірних немає чистого нічого; у них же забруднені і розум, і сумління;

They claim to know God, but by their actions they deny him. They are detestable, disobedient and unfit for doing anything good.
 
Заявляють, що знають Бога, а ділами своїми відрікаються, мерзенні й непокірні та до всякого доброго діла непридатні.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.