Exodus 1 глава

Exodus
New King James Version → Толкования Августина

New King James Version

Israel’s Suffering in Egypt

1 Now these are the names of the children of Israel who came to Egypt; each man and his household came with Jacob:
2 Reuben, Simeon, Levi, and Judah;
3 Issachar, Zebulun, and Benjamin;
4 Dan, Naphtali, Gad, and Asher.
5 All those [a]who were descendants of Jacob were seventy[b] persons (for Joseph was in Egypt already).
6 And Joseph died, all his brothers, and all that generation.
7 But the children of Israel were fruitful and increased abundantly, multiplied and [c]grew exceedingly mighty; and the land was filled with them.
8 Now there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph.
9 And he said to his people, “Look, the people of the children of Israel are more and mightier than we;
10 come, let us deal shrewdly with them, lest they multiply, and it happen, in the event of war, that they also join our enemies and fight against us, and so go up out of the land.”
11 Therefore they set taskmasters over them to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh supply cities, Pithom and Raamses.
12 But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were in dread of the children of Israel.
13 So the Egyptians made the children of Israel serve with [d]rigor.
14 And they made their lives bitter with hard bondage — in mortar, in brick, and in all manner of service in the field. All their service in which they made them serve was with rigor.
15 Then the king of Egypt spoke to the Hebrew midwives, of whom the name of one was Shiphrah and the name of the other Puah;
16 and he said, “When you do the duties of a midwife for the Hebrew women, and see them on the birthstools, if it is a son, then you shall kill him; but if it is a daughter, then she shall live.”
17 But the midwives feared God, and did not do as the king of Egypt commanded them, but saved the male children alive.
18 So the king of Egypt called for the midwives and said to them, “Why have you done this thing, and saved the male children alive?”
19 And the midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women; for they [e]are lively and give birth before the midwives come to them.”
20 Therefore God dealt well with the midwives, and the people multiplied and [f]grew very mighty.
21 And so it was, because the midwives feared God, that He [g]provided households for them.
22 So Pharaoh commanded all his people, saying, “Every son who is [h]born you shall cast into the river, and every daughter you shall save alive.”

Толкования Августина

Стих 14

Мы были выведены из Египта, где под видом фараона служили дьяволу, где занимались кирпичным ремеслом среди житейских страстей и творили их с большим усердием. Но Христос призвал нас как делателей кирпичей: Придите ко Мне, все труждающиеся и обремененные (28 Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные, и Я успокою вас; Мф 11:28). Мы были выведены оттуда, пройдя через крещение, словно через Красное море, Красное потому, что освящено кровью Христа, когда умерли все наши враги, которые нас преследовали, то есть после уничтожения всех наших грехов.

Трактат на Евангелие от Иоанна, Cl.0278,28.9.21

Стих 15

Обычно, когда рассуждают о лжи повивальных бабок, когда они обманули фараона, чтобы не убивать новорожденных израильских младенцев мужского пола, говоря, что, мол, еврейские женщины рожают не так, как египетские, имеют обыкновение спрашивать, была ли эта ложь одобрена Божественным суждением, поскольку написано, что Бог сделал добро повивальным бабкам; но неизвестно, из милосердия ли Он простил ложь или считал, что сама ложь достойна награды. Одно дело совершали повивальные бабки, сохраняя жизнь младенцам, другое — говоря ложь фараону. Сохранение жизни было делом милосердия, но ложью этой они пользовались для своего блага, чтобы не наказал их фараон, что не похвально, но простительно.Мне кажется, что поэтому не дано права лгать тем, о которых сказано: И в устах их нет лукавства (5 и в устах их нет лукавства; они непорочны пред престолом Божиим. Откр 14:5). Ведь жизнь некоторых людей находится очень далеко от жизни святых, если она имеет эти грехи лжи; они живут сами собой, в соответствии с природной склонностью, особенно, если они еще не научились ожидать Божественные небесные благодеяния, но заняты земными делами. А те, кто живут так, что, как говорит апостол, их жительство на небесах1 , я не считаю, что они должны подлаживать свой язык по примеру повивальных бабок, чтобы выразить правду и избежать лжи. Но более подробно этот вопрос нужно рассмотреть на других примерах из Писания.

Вопросы на Семикнижие,Сl. 0270, 2.Quaest.Exodi.l.2.

Примечания

  • 1 — Cр.20 Наше же жительство — на небесах, откуда мы ожидаем и Спасителя, Господа нашего Иисуса Христа, Флп 3:20

***

Ложь часто бывает для чьего-либо спасения или благополучия, не для зла, а из милосердия, как, например, в Исходе, ложь тех повивальных бабок, которые сообщили фараону неправду, чтобы не убивали сынов Израиля. Однако достойно похвалы не само деяние, но природная склонность, так как тот, кто лжет только таким образом, однажды удостоится освобождения от всякой лжи.

Источник: Изъяснения Псалмов, Cl. 0283, SL38.5.7.12.

Стих 20

Бог вознаградил повивальных бабок Но как было написано, Господь делал добро еврейским повивальным бабкам и Раав, иерихонской блуднице1. Это было сделано не потому, что они солгали, но так как были сострадательны к людям Божиим. Итак, их вознаградили не за лукавство, но за благое намерение, благость разума, а не греховность лжи.

О лжи 15.32,CSEL 41:512.

Примечания

  • 1 — См. Нав 2, 25 В то время Иисус поклялся и сказал: проклят пред Господом тот, кто восставит и построит город сей Иерихон; на первенце своем он положит основание его и на младшем своем поставит врата его. [Так и сделал Азан, родом из Вефиля: он на Авироне, первенце своем, основал его и на меньшем, спасенном, поставил ворота его.] Нав 6:25



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.