Zechariah 1 глава

Zechariah
New King James Version → Комментарии МакДональда

New King James Version

A Call to Repentance

1 In the eighth month of the second year of Darius, the word of the Lord came to Zechariah the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet, saying,
2 “The Lord has been very angry with your fathers.
3 Therefore say to them, ‘Thus says the Lord of hosts: “Return to Me,” says the Lord of hosts, “and I will return to you,” says the Lord of hosts.
4 “Do not be like your fathers, to whom the former prophets preached, saying, ‘Thus says the Lord of hosts: “Turn now from your evil ways and your evil deeds.” ’ But they did not hear nor heed Me,” says the Lord.
5 “Your fathers, where are they?
And the prophets, do they live forever?
6 Yet surely My words and My statutes,
Which I commanded My servants the prophets,
Did they not overtake your fathers?
“So they returned and said:
‘Just as the Lord of hosts determined to do to us,
According to our ways and according to our deeds,
So He has dealt with us.’ ” ’ ”
Vision of the Horses

7 On the twenty-fourth day of the eleventh month, which is the month Shebat, in the second year of Darius, the word of the Lord came to Zechariah the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet:
8 I saw by night, and behold, a man riding on a red horse, and it stood among the myrtle trees in the hollow; and behind him were horses: red, sorrel, and white.
9 Then I said, “My lord, what are these?” So the angel who talked with me said to me, “I will show you what they are.
10 And the man who stood among the myrtle trees answered and said, “These are the ones whom the Lord has sent to walk to and fro throughout the earth.”
11 So they answered the Angel of the Lord, who stood among the myrtle trees, and said, “We have walked to and fro throughout the earth, and behold, all the earth is [a]resting quietly.”
The Lord Will Comfort Zion

12 Then the Angel of the Lord answered and said, “O Lord of hosts, how long will You not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which You were angry these seventy years?”
13 And the Lord answered the angel who talked to me, with good and comforting words.
14 So the angel who spoke with me said to me, [b]“Proclaim, saying, ‘Thus says the Lord of hosts:
“I am zealous[c] for Jerusalem
And for Zion with great [d]zeal.
15 I am exceedingly angry with the nations at ease;
For I was a little angry,
And they helped — but with evil intent.
16 ‘Therefore thus says the Lord:
“I am returning to Jerusalem with mercy;
My house shall be built in it,” says the Lord of hosts,
“And a surveyor’s line shall be stretched out over Jerusalem.” ’
17 “Again proclaim, saying, ‘Thus says the Lord of hosts:
“My cities shall again [e]spread out through prosperity;
The Lord will again comfort Zion,
And will again choose Jerusalem.” ’ ”
Vision of the Horns

18 Then I raised my eyes and looked, and there were four horns.
19 And I said to the angel who talked with me, “What are these?”
So he answered me, “These are the [f]horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.”
20 Then the Lord showed me four craftsmen.
21 And I said, “What are these coming to do?”
So he said, “These are the horns that scattered Judah, so that no one could lift up his head; but [g]the craftsmen are coming to terrify them, to cast out the horns of the nations that lifted up their horn against the land of Judah to scatter it.”

Комментарии МакДональда

I. ПРИЗЫВ К ПОКАЯНИЮ И ПОСЛУШАНИЮ; НАСТОЯТЕЛЬНЫЙ СОВЕТ ИЗВЛЕЧЬ УРОКИ ИЗ ОШИБОК ОТЦОВ (1:1−6)

Первые шесть стихов образуют вступление, в котором Господь через Захария, сына Варахии, призывает Свой народ обратиться к Нему. В стихе 3 подчеркивается основная идея книги: «Так говорит Господь Саваоф: «Обратитесь ко Мне, — говорит Господь Саваоф, — и Я обращусь к вам, — говорит Господь Саваоф». Бог побуждает народ учиться на ошибках своих отцов, которые отказывались слушать прежде бывших пророков — таких как Исаия, Иеремия и Осия. Поэтому, когда постиг их суд (как и предупреждали пророки), они признали в этом наказание Господне за грехи.

II. ВОСЕМЬ ВИДЕНИЙ ДЛЯ ОБОДРЕНИЯ НАРОДА, ВОССТАНАВЛИВАЮЩЕГО ХРАМ (1:7 — 6:8)

Захария начинает свою книгу с развертывания панорамы событий, цепочка которых протянется от него до Тысячелетнего Царства.

А. Всадник на рыжем коне (1:7−17)

Содержание видения: Бог гневается на язычников, которые спокойно живут, в то время как Его народ страдает. Поэтому Он накажет народы, а Израиль восстановит.

1:7−11 Со стиха 7 начинается описание восьми видений пророка.

В первом видении перед Захарией предстал Господь в виде мужа на рыжем коне (ср. с «Ангелом Господним» в ст. 11), позади Которого находились другие всадники-помощники (вероятно, ангелы), «патрулирующие» землю на конях рыжих, пегих и белых. Мирты, которые в углублении, символизируют томящийся под игом язычников Израиль. Когда Захария спросил об этих всадниках у стоящего рядом ангела, тот пообещал ответить, но вместо него Сам Господь (муж, который стоял между миртами) растолковал пророку, что это Его посланники, задача которых — патрулировать землю. Всадники сообщили, что в данный момент вся земля спокойна. Возможно, речь шла о языческих народах (особенно Вавилоне), которые наслаждались покоем, в то время как угнетенный Божий народ страдал.

1:12−17 Ангел Господень ходатайствует перед Господом Вседержителем за Иерусалим и Иудею, которые в запустении вот уже семьдесят лет. Ответ был утешительным, поэтому «ангел-толкователь» велит пророку провозгласить, что ради Своего народа Бог вмешается и нарушит спокойное течение событий. Народы не на шутку разгневали Господа своим жестоким отношением к Иудее. Поэтому Он вернется в Иерусалим, и храм будет восстановлен. Землемерная вервь символизирует здесь восстановление, а не разрушение как в 4Цар 21:13. Пророк также должен сообщить народу, что Бог пошлет процветание иудейским городам — Он утешит Сион и снова изберет Иерусалим.

Б. Четыре рога и четверо рабочих (1:18−21)

Содержание видения: Разрушение четырех языческих мировых империй.

Полное исполнение этого второго пророчества-видения еще ожидает своего времени. Четыре рога — это четыре народа, которые разбросали Иуду, Израиля и Иерусалим; речь идет о четырех языческих мировых империях: Вавилоне, Мидо-Персии, Греции и Риме. Кто такие четверо рабочих остается загадкой. Ясно одно: это какие-то «средства», с помощью которых Бог уничтожит языческие державы, разбросавшие Иуду. Дж. Коулмен Лак предлагает следующий комментарий:

«Что же это за четыре Божьих «средства»? Одни полагают, что речь идет о четырех Божьих наказаниях, упоминаемых в Иез 14:21 и Откр 6:1−8 — война, голод, дикие звери и моровая язва. Другие предполагают (их версия более вероятна), что это те «четыре силы», под натиском которых падут вышеупомянутые четыре мировые империи; Мидо-Персия низвергнет Вавилон, Греция — Мидо-Персию, Рим — Грецию, а возрожденная Римская империя последних времен будет уничтожена величественным Царством Мессии. Главная идея здесь проста: все силы нечестия, которые выступят против Божьего народа, будут низвергнуты и судимы.»



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.