1 The word of the Lord that came to Hosea the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.
2 When the Lord began to speak by Hosea, the Lord said to Hosea:
“Go, take yourself a wife of harlotry
And children of harlotry,
For the land has committed great [a]harlotry
By departing from the Lord.”
“Call his name Jezreel,
For in a little while
I will avenge the bloodshed of Jezreel on the house of Jehu,
And bring an end to the kingdom of the house of Israel.
That I will break the bow of Israel in the Valley of Jezreel.”
“Call her name [b]Lo-Ruhamah,
For I will no longer have mercy on the house of Israel,
[c]But I will utterly take them away.
Will save them by the Lord their God,
And will not save them by bow,
Nor by sword or battle,
By horses or horsemen.”
“Call his name [d]Lo-Ammi,
For you are not My people,
And I will not be your God.
10 “Yet the number of the children of Israel
Shall be as the sand of the sea,
Which cannot be measured or numbered.
And it shall come to pass
In the place where it was said to them,
‘You are [e]not My people,’
There it shall be said to them,
‘You are sons of the living God.’
Shall be gathered together,
And appoint for themselves one head;
And they shall come up out of the land,
For great will be the day of Jezreel!
9 «Мой народ» — выражение, которое в В. 3, относится исключительно к Израилю, как нации. Это выражение никогда не применялось к патриархам: Аврааму, Исааку и Иакову. См. Мф 2:6.
10 «Израиль» у Осии означает десять колен, из которых состояло северное царство в отличие от Иудеи (колен Иуды и Вениамина), из которых состояло южное царство, в которое входил род Давида. (См. 3Цар 12:1−21). Обетование в ст. 10 еще ожидает своего исполнения. См. «Израиль» (Быт 12:2−3; Рим 11:26).