3 John 1 глава

3 John
New Living Translation → Пераклад Сабілы і Малахава

 
 

This letter is from John, the elder.a I am writing to Gaius, my dear friend, whom I love in the truth.
 
Стары, любаснаму Гаю, якога я люблю шчыра.

Dear friend, I hope all is well with you and that you are as healthy in body as you are strong in spirit.
 
Любасны! жадаю і малюся, каб табе быць здаровым і ішло спрыяльна ўва ўсім (тваім служэньні Богу), як ідзе спрыяльна душы тваёй.

Some of the traveling teachersb recently returned and made me very happy by telling me about your faithfulness and that you are living according to the truth.
 
Бо я вельмі ўзра́даваўся, як прыйшлі браты і засьведчылі тваю праўду, як ты ходзіш у Праўдзе.

I could have no greater joy than to hear that my children are following the truth.
 
Ня маю большай радасьці, як чуць пра дзяцей маіх, што ходзяць у Праўдзе.

Dear friend, you are being faithful to God when you care for the traveling teachers who pass through, even though they are strangers to you.
 
Любасны! ты робіш правільна (у тым), што (ты) робіш для братоў і для гасьцей.

They have told the church here of your loving friendship. Please continue providing for such teachers in a manner that pleases God.
 
Яны засьведчылі перад царквой пра тваю любоў. Ты добра зробіш, калі адправіш іх, як годна (перад) Богам,

For they are traveling for the Lord,c and they accept nothing from people who are not believers.d
 
бо яны выйшлі (у дарогу) і дзеля Імені (Ягонага) нічога ня ўзяўшы ад паганаў.

So we ourselves should support them so that we can be their partners as they teach the truth.
 
Дык мы павíнны прыма́ць гэтакіх, каб быць супрацоўнікамі Праўды.

I wrote to the church about this, but Diotrephes, who loves to be the leader, refuses to have anything to do with us.
 
Я напісаў царкве, але Дыятрэф, што любіць у іх быць першым, ня прызнае нас.

When I come, I will report some of the things he is doing and the evil accusations he is making against us. Not only does he refuse to welcome the traveling teachers, he also tells others not to help them. And when they do help, he puts them out of the church.
 
Пагэтаму, калі я прыйду, напомню ягоныя ўчынкі, якія ён робіць, зьняважаючы нас злымі словамі і ня здавальняючыся гэтым, ён да таго ж ня прымае братоў і забараняе тым, хто жадае (прыняць), ды із царквы выганяе.

Dear friend, don’t let this bad example influence you. Follow only what is good. Remember that those who do good prove that they are God’s children, and those who do evil prove that they do not know God.e
 
Любасны! ня пасьледуй злу, але дабру. Той, хто робіць дабро, ён ёсьць ад Бога, але той, хто робіць зло, ня бачыў Бога.

Everyone speaks highly of Demetrius, as does the truth itself. We ourselves can say the same for him, and you know we speak the truth.
 
Пра Зьмітра засьведчана ўсімі і самой праўдаю; і мы сьведчым, і вы ведаеце, што сьведчаньне нашае праўдзівае.

I have much more to say to you, but I don’t want to write it with pen and ink.
 
Шмат меў я пісаць; але ня хачу пісаць да цябе чарніламі і пяром,

For I hope to see you soon, and then we will talk face to face. [15] fPeace be with you. Your friends here send you their greetings. Please give my personal greetings to each of our friends there.
 
але спадзяюся хутка ўбачыць цябе і гаварыць з вуснаў да вуснаў. Мір табе! Вітаюць цябе сябры; прывітай сяброў паіменна.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.