1 Chronicles 1 глава

1 Chronicles
New Living Translation → Под редакцией Кулаковых

 
 

The descendants of Adam were Seth, Enosh,
 
Адам, Шет, Энош,

Kenan, Mahalalel, Jared,
 
Кенан, Махалаэль, Еред,

Enoch, Methuselah, Lamech,
 
Енох,1 Мафусал,2 Ламех,

and Noah. The sons of Noah werea Shem, Ham, and Japheth.Descendants of Japheth
 
Ной,3 Сим,4 Хам, Яфет.5

The descendants of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
 
Сыновья Яфета: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мешех и Тирас.

The descendants of Gomer were Ashkenaz, Riphath,b and Togarmah.
 
Сыновья Гомера: Ашкеназ, Рифат6 и Тогарма.

The descendants of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.Descendants of Ham
 
Сыновья Явана: Элиша, Таршиш, киттеи и роданеи.

The descendants of Ham were Cush, Mizraim,c Put, and Canaan.
 
Сыновья Хама: Куш, Мицраим,7 Пут и Ханаан.

The descendants of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The descendants of Raamah were Sheba and Dedan.
 
Сыновья Куша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.

Cush was also the ancestor of Nimrod, who was the first heroic warrior on earth.
 
Одним из потомков Куша был Нимрод первый могущественный властелин на земле.8

Mizraim was the ancestor of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
 
Мицраим был праотцем лудеев,9 анамеев, лехавеев, нафтухеев,

Pathrusites, Casluhites, and the Caphtorites, from whom the Philistines came.d
 
патрусеев, каслухеев и кафторян, от которых произошли филистимляне.10

Canaan’s oldest son was Sidon, the ancestor of the Sidonians. Canaan was also the ancestor of the Hittites,e
 
У Ханаана родились Сидон (его первенец) и Хет;

Jebusites, Amorites, Girgashites,
 
от него же произошли евусеи, амореи, гиргашеи,

Hivites, Arkites, Sinites,
 
хиввеи, аркеи, синеи,

Arvadites, Zemarites, and Hamathites.Descendants of Shem
 
арвадеи, цемареи и хаматеи.

The descendants of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. The descendants of Aram weref Uz, Hul, Gether, and Mash.g
 
Сыновья Сима: Элам, Ашшур, Арпахшад, Луд и Арам. [И сыновья Арама]: Уц, Хул, Гетер и Мешех.11

Arphaxad was the father of Shelah. Shelah was the father of Eber.
 
У Арпахшада родился Шелах, у Шелаха — Эвер.

Eber had two sons. The first was named Peleg (which means “division”), for during his lifetime the people of the world were divided into different language groups. His brother’s name was Joktan.
 
У Эвера родились два сына: первого звали Пелег,12 потому что в его время народы мира разделились13 по языкам своим и рассеялись; а имя брата его — Йоктан.

Joktan was the ancestor of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
 
У Йоктана родились дети, вот его сыновья: Альмодад, Шалеф, Хацармавет, Ерах,

Hadoram, Uzal, Diklah,
 
Хадорам, Узал, Дикла,

Obal,h Abimael, Sheba,
 
Эваль,14 Авимаэль, Шева,

Ophir, Havilah, and Jobab. All these were descendants of Joktan.
 
Офир, Хавила, Йовав.

So this is the family line descended from Shem: Arphaxad, Shelah,i
 
И вот прямые потомки Сима по нисходящей линии: Арпахшад, Шелах,

Eber, Peleg, Reu,
 
Эвер, Пелег, Реу,

Serug, Nahor, Terah,
 
Серуг, Нахор, Терах,15

and Abram, later known as Abraham.Descendants of Abraham
 
Аврам (он же Авраам).16

The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
 
Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.

These are their genealogical records: The sons of Ishmael were Nebaioth (the oldest), Kedar, Adbeel, Mibsam,
 
Вот потомки Измаила: Невайот, первенец его, за ним Кедар, Адбеэль, Мивсам,

Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
 
Мишма, Дума, Масса, Хадад, Тема,

Jetur, Naphish, and Kedemah. These were the sons of Ishmael.
 
Етур, Нафиш и Кедма. Это его сыновья.

The sons of Keturah, Abraham’s concubine, were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan were Sheba and Dedan.
 
Сыновья Кетуры, наложницы Авраама: она родила ему Зимрана, Йокшана, Медана, Мидьяна, Ишбака, Шуаха. Сыновья Йокшана: Шева и Дедан.

The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were descendants of Abraham through his concubine Keturah.Descendants of Isaac
 
Сыновья Мидьяна: Эфа, Эфер, Ханох, Авида и Эльдаа. Все они — потомки Кетуры.

Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.jDescendants of Esau
 
У Авраама родился Исаак. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.

The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
 
Сыновья Исава: Элифаз, Реуэль, Еуш, Ялам и Корей.

The descendants of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho,k Gatam, Kenaz, and Amalek, who was born to Timna.l
 
Сыновья Элифаза: Теман, Омар, Цефи, Гатам, Кеназ. И от Тимны родился Амалек.

The descendants of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.Original Peoples of Edom
 
Сыновья Реуэля: Нахат, Зерах, Шамма и Мизза.

The descendants of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
 
Сыновья Сеира:17 Лотан, Шоваль, Цивон, Ана, Дишон, Эцер и Дишан.

The descendants of Lotan were Hori and Hemam.m Lotan’s sister was named Timna.
 
Сыновья Лотана: Хори и Хомам. Сестрой Лотана была Тимна.

The descendants of Shobal were Alvan,n Manahath, Ebal, Shepho,o and Onam. The descendants of Zibeon were Aiah and Anah.
 
Сыновья Шоваля: Альян, Манахат, Эваль, Шефи и Онам. Сыновья Цивона: Айя и Ана.

The son of Anah was Dishon. The descendants of Dishon were Hemdan,p Eshban, Ithran, and Keran.
 
Сыновья Аны: Дишон… Сыновья Дишона: Хамран, Эшбан, Итран и Керан.

The descendants of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Akan.q The descendants of Dishanr were Uz and Aran.
 
Сыновья Эцера: Бильхан, Зааван, Яакан. Сыновья Дишона: Уц и Аран.

These are the kings who ruled in the land of Edom before any king ruled over the Israelitess: Bela son of Beor, who ruled from his city of Dinhabah.
 
Вот цари, которые царствовали в земле Эдома еще тогда, когда не было царя у израильтян: Бела, сын Беора, а его город назывался Динхава.18

When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah became king in his place.
 
Когда Бела умер, воцарился Иовав, сын Зераха из Боцры.

When Jobab died, Husham from the land of the Temanites became king in his place.
 
Когда умер Иовав, воцарился Хушам из страны Теман.

When Husham died, Hadad son of Bedad became king in his place and ruled from the city of Avith. He was the one who destroyed the Midianite army in the land of Moab.
 
После смерти Хушама страной правил Хадад, сын Бедада, который разбил мидьянитян на поле Моава. Его город назывался Авит.

When Hadad died, Samlah from the city of Masrekah became king in his place.
 
Когда умер Хадад, воцарился Самла из Масреки.

When Samlah died, Shaul from the city of Rehoboth-on-the-River became king in his place.
 
После смерти Самлы воцарился Шауль из Реховота, что у реки.19

When Shaul died, Baal-hanan son of Acbor became king in his place.
 
После смерти Шауля царем стал Баал-Ханан, сын Ахбора.

When Baal-hanan died, Hadad became king in his place and ruled from the city of Pau.t His wife was Mehetabel, the daughter of Matred and granddaughter of Me-zahab.
 
Когда умер Баал-Ханан, воцарился Хадад; имя столицы его — Паи; жену его звали Мехетавэль, она была дочерью Матред, дочери Ме-Захава.

Then Hadad died. The clan leaders of Edom were Timna, Alvah,u Jetheth,
 
И умер Хадад. В Эдоме же были следующие племенные вожди: вождь Тимны, вождь Алвы, вождь Етета,

Oholibamah, Elah, Pinon,
 
вождь Охоливамы, вождь Элы, вождь Пинона,

Kenaz, Teman, Mibzar,
 
вождь Кеназа, вождь Темана, вождь Мивцара,

Magdiel, and Iram. These are the clan leaders of Edom.
 
вождь Магдиэля, вождь Ирама. Всё это вожди Эдома.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Евр. Хано́х; ср. Быт 4:17.
3  [2] — Евр. Метуше́лах.
4  [3] — Евр. Но́ах.
4  [4] — Евр. Шем — имя.
4  [5] — Син. пер.: Иафет.
6  [6] — Так в LXX и Быт 10:3. Масоретский текст: Дифат.
8  [7] — Евр. Мицра́им — Египет.
10  [8] — Ср. Быт 10:8 и далее.
11  [9] — Евр. лудим — возможно, лидийцы.
12  [10] — В масоретском тексте эта деталь относится не к кафторянам (жителям Крита), а к каслухеям. Однако в Ам 9:7 и Иер 47:9 сообщается, что филистимляне происходят с Крита.
17  [11] — В Быт 10:23, а также в одной из евр. рукописей, в одном из вариантов LXX и ряде друг. рукописей: Уц, Хул и Гетер и Маш — дети Арама.
19  [12] — Пелег созвучно евр. слову «разделиться» (пала́г).
19  [13] — Букв.: земля разделена.
22  [14] — В Быт 10:28 — Оваль.
26  [15] — Син. пер.: Фарра.
27  [16] — Здесь начинается второй основной раздел вселенского родословия летописца; в первом разделе преобладали потомки Ноя (см. 1:4−23). Из сыновей Тераха упоминается лишь Аврам, а также указывается, что он же Авраа́м, с целью обратить внимание читателя на то, что Аврам был праотцем избранного народа, хорошо знакомого читателю из книги Бытие (ср. Быт 17).
38  [17] — См. Быт 36:20,21.
43  [18] — Здесь и далее ср. Быт 36.
48  [19] — Возможно, речь идет о реке Евфрат.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.