1 John 1 глава

1 John
New Living Translation → Под редакцией Кулаковых

 
 

We proclaim to you the one who existed from the beginning,a whom we have heard and seen. We saw him with our own eyes and touched him with our own hands. He is the Word of life.
 
Мы пишем вам о Слове Жизни, Которое было от самого начала. Мы сами слышали Его, видели своими собственными глазами, да, мы видели Его и прикасались к Нему руками своими.1

This one who is life itself was revealed to us, and we have seen him. And now we testify and proclaim to you that he is the one who is eternal life. He was with the Father, and then he was revealed to us.
 
Явной Жизнь эта стала, мы увидели ее и вот свидетельствуем о ней, возвещаем вам Жизнь вечную, Которая вместе с Отцом была в начале всего и наконец открылась нам.

We proclaim to you what we ourselves have actually seen and heard so that you may have fellowship with us. And our fellowship is with the Father and with his Son, Jesus Christ.
 
О том, что мы видели и слышали, возвещаем вам, чтобы и вы могли разделить общение с нами, а вместе с нами — и с Богом Отцом общение и Сыном Его, Иисусом Христом.

We are writing these things so that you may fully share our joy.b
 
Пишем это, чтобы преисполнились мы все радости.

This is the message we heard from Jesusc and now declare to you: God is light, and there is no darkness in him at all.
 
И вот весть, которую услышали мы от Сына и теперь возвещаем вам: Бог — это свет, и нет в Нем никакой тьмы.

So we are lying if we say we have fellowship with God but go on living in spiritual darkness; we are not practicing the truth.
 
Если мы говорим, что в общении с Ним, а сами во тьме живем, то лжем и об истине забыли.2

But if we are living in the light, as God is in the light, then we have fellowship with each other, and the blood of Jesus, his Son, cleanses us from all sin.
 
Если же во свете живем, подобно Ему, Который во свете, то остаемся в общении друг с другом, и кровь Иисуса, Сына Его, очищает нас от греха, каким бы он ни был.

If we claim we have no sin, we are only fooling ourselves and not living in the truth.
 
Когда говорим, что мы без греха, обманываем самих себя, и нет в нас истины.

But if we confess our sins to him, he is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all wickedness.
 
Если же мы свои грехи признаём,3 то Бог, верный и праведный, прощает нам их и очищает нас от всякого нечестия.

If we claim we have not sinned, we are calling God a liar and showing that his word has no place in our hearts.
 
Говоря, что никогда не грешили, мы Его Самого лжецом представляем, и нет в нас слова Его.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: (о том), что было от начала, что мы слышали, что видели своими глазами, что мы созерцали и руки наши осязали, о Слове Жизни (пишем).
6  [2] — Букв.: и не поступаем по истине.
9  [3] — Или: сознаём/исповедуем.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.