Revelation 1 глава

Revelation
New Living Translation → Перевод Десницкого

 
 

This is a revelation froma Jesus Christ, which God gave him to show his servants the events that must soonb take place. He sent an angel to present this revelation to his servant John,
 
Откровение Иисуса Христа, которое передал Ему Бог, чтобы поделиться с Его слугами знанием, что должно вскоре произойти. Он послал ангела, чтобы объявить это слуге Своему Иоанну.

who faithfully reported everything he saw. This is his report of the word of God and the testimony of Jesus Christ.
 
Он и засвидетельствовал Слово Божье и свидетельство об Иисусе Христе — всё, что видел.

God blesses the one who reads the words of this prophecy to the church, and he blesses all who listen to its message and obey what it says, for the time is near.
 
Благо тем, кто читает или слушает слова этого пророчества и соблюдает всё, что в нем записано. Час уже близок!

This letter is from John to the seven churches in the province of Asia.c Grace and peace to you from the one who is, who always was, and who is still to come; from the sevenfold Spiritd before his throne;
 
Иоанн обращается к семи церквам в Асии: благодать вам и мир от Того, Кто есть, Кто был и Кто грядет, и от семи духов, стоящих перед Его престолом,

and from Jesus Christ. He is the faithful witness to these things, the first to rise from the dead, and the ruler of all the kings of the world. All glory to him who loves us and has freed us from our sins by shedding his blood for us.
 
и от Иисуса Христа — Он свидетель верный, Он первенец воскресения мертвых, Он владыка царей земных.

He has made us a Kingdom of priests for God his Father. All glory and power to him forever and ever! Amen.
 
Нас Он сделал царственными священниками Бога, Своего Отца — слава Ему и сила во веки веков, аминь!

Look! He comes with the clouds of heaven. And everyone will see him — even those who pierced him. And all the nations of the world will mourn for him. Yes! Amen!
 
Вот Он, грядет среди облаков,и увидит Его всякое око —даже те, кто Его пронзил,и зарыдают перед ним все племена земные.Именно так, аминь!

“I am the Alpha and the Omega — the beginning and the end,”e says the Lord God. “I am the one who is, who always was, and who is still to come — the Almighty One.”
 
— Я Альфа, и Я Омега, — говорит Господь Бог, — Кто есть, Кто был и Кто грядет. Я — Вседержитель!

I, John, am your brother and your partner in suffering and in God’s Kingdom and in the patient endurance to which Jesus calls us. I was exiled to the island of Patmos for preaching the word of God and for my testimony about Jesus.
 
Я Иоанн, ваш брат, сопричастный и вашим страданиям, и Божьему Царству, и стойкости Иисуса. За Слово Божье и за свидетельство об Иисусе я оказался на острове под названием Патмос.

It was the Lord’s Day, and I was worshiping in the Spirit.f Suddenly, I heard behind me a loud voice like a trumpet blast.
 
И вот в день Господень меня охватил Дух и я услышал позади себя голос, который гремел, как труба:

It said, “Write in a bookg everything you see, and send it to the seven churches in the cities of Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea.”
 
— Что увидишь, всё запиши в свиток и разошли по церквам: в Эфес, в Смирну, в Пергам, в Тиатиру, в Сарды, в Филадельфию и в Лаодикею.

When I turned to see who was speaking to me, I saw seven gold lampstands.
 
Я обернулся, чтобы увидеть, кто это говорил со мной, и увидел семь золотых светильников,

And standing in the middle of the lampstands was someone like the Son of Man.h He was wearing a long robe with a gold sash across his chest.
 
а посреди светильников Того, Кто был подобен Сыну Человеческому в длинном облачении, а по груди Он опоясан золотой перевязью.

His head and his hair were white like wool, as white as snow. And his eyes were like flames of fire.
 
Волосы на Его голове белы, как белая шерсть или снег, а глаза у Него — как пылающий огонь;

His feet were like polished bronze refined in a furnace, and his voice thundered like mighty ocean waves.
 
ноги у Него как раскаленный в печи литой металл, а голос у Него — как шум великих вод.

He held seven stars in his right hand, and a sharp two-edged sword came from his mouth. And his face was like the sun in all its brilliance.
 
В правой руке Он держал семь звезд, а из уст у Него выходил обоюдоострый меч. Был Его облик подобен солнцу, что сияет во всей своей силе.

When I saw him, I fell at his feet as if I were dead. But he laid his right hand on me and said, “Don’t be afraid! I am the First and the Last.
 
Когда я увидел его, то пал к Его ногам, словно мертвый, а Он возложил на меня правую руку со словами:— Не бойся! Я — первый, и Я — последний,

I am the living one. I died, but look — I am alive forever and ever! And I hold the keys of death and the grave.i
 
Я Жив! Был Я мертв, и вот, снова жив вовеки, есть у меня ключ от смерти и ада.

“Write down what you have seen — both the things that are now happening and the things that will happen.j
 
Так запиши же всё, что увидел: что есть сейчас и что произойдет после этого.

This is the meaning of the mystery of the seven stars you saw in my right hand and the seven gold lampstands: The seven stars are the angelsk of the seven churches, and the seven lampstands are the seven churches.
 
Семь звезд, что ты видел в Моей руке, и семь золотых светильников — это тайна! Семь звезд — это ангелы семи церквей, а семь светильников — эти самые семь церквей.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.