John 1 глава

John
New Living Translation → Новой Женевской Библии

New Living Translation

Prologue: Christ, the Eternal Word

1 In the beginning the Word already existed.
The Word was with God,
and the Word was God.
2 He existed in the beginning with God.
3 God created everything through him,
and nothing was created except through him.
4 The Word gave life to everything that was created,a
and his life brought light to everyone.
5 The light shines in the darkness,
and the darkness can never extinguish it.b
6 God sent a man, John the Baptist,c
7 to tell about the light so that everyone might believe because of his testimony.
8 John himself was not the light; he was simply a witness to tell about the light.
9 The one who is the true light, who gives light to everyone, was coming into the world.
10 He came into the very world he created, but the world didn’t recognize him.
11 He came to his own people, and even they rejected him.
12 But to all who believed him and accepted him, he gave the right to become children of God.
13 They are reborn — not with a physical birth resulting from human passion or plan, but a birth that comes from God.
14 So the Word became humand and made his home among us. He was full of unfailing love and faithfulness.e And we have seen his glory, the glory of the Father’s one and only Son.
15 John testified about him when he shouted to the crowds, “This is the one I was talking about when I said, ‘Someone is coming after me who is far greater than I am, for he existed long before me.’”
16 From his abundance we have all received one gracious blessing after another.f
17 For the law was given through Moses, but God’s unfailing love and faithfulness came through Jesus Christ.
18 No one has ever seen God. But the unique One, who is himself God,g is near to the Father’s heart. He has revealed God to us.

The Testimony of John the Baptist

19 This was John’s testimony when the Jewish leaders sent priests and Temple assistantsh from Jerusalem to ask John, “Who are you?”
20 He came right out and said, “I am not the Messiah.”
21 “Well then, who are you?” they asked. “Are you Elijah?”
“No,” he replied.
“Are you the Prophet we are expecting?”i
“No.”
22 “Then who are you? We need an answer for those who sent us. What do you have to say about yourself?”
23 John replied in the words of the prophet Isaiah:
“I am a voice shouting in the wilderness,
‘Clear the way for the LORD’s coming!’”j
24 Then the Pharisees who had been sent
25 asked him, “If you aren’t the Messiah or Elijah or the Prophet, what right do you have to baptize?”
26 John told them, “I baptize withk water, but right here in the crowd is someone you do not recognize.
27 Though his ministry follows mine, I’m not even worthy to be his slave and untie the straps of his sandal.”
28 This encounter took place in Bethany, an area east of the Jordan River, where John was baptizing.

Jesus, the Lamb of God

29 The next day John saw Jesus coming toward him and said, “Look! The Lamb of God who takes away the sin of the world!
30 He is the one I was talking about when I said, ‘A man is coming after me who is far greater than I am, for he existed long before me.’
31 I did not recognize him as the Messiah, but I have been baptizing with water so that he might be revealed to Israel.”
32 Then John testified, “I saw the Holy Spirit descending like a dove from heaven and resting upon him.
33 I didn’t know he was the one, but when God sent me to baptize with water, he told me, ‘The one on whom you see the Spirit descend and rest is the one who will baptize with the Holy Spirit.’
34 I saw this happen to Jesus, so I testify that he is the Chosen One of God.l

The First Disciples

35 The following day John was again standing with two of his disciples.
36 As Jesus walked by, John looked at him and declared, “Look! There is the Lamb of God!”
37 When John’s two disciples heard this, they followed Jesus.
38 Jesus looked around and saw them following. “What do you want?” he asked them.
They replied, “Rabbi” (which means “Teacher”), “where are you staying?”
39 “Come and see,” he said. It was about four o’clock in the afternoon when they went with him to the place where he was staying, and they remained with him the rest of the day.
40 Andrew, Simon Peter’s brother, was one of these men who heard what John said and then followed Jesus.
41 Andrew went to find his brother, Simon, and told him, “We have found the Messiah” (which means “Christ”m).
42 Then Andrew brought Simon to meet Jesus. Looking intently at Simon, Jesus said, “Your name is Simon, son of John — but you will be called Cephas” (which means “Peter”n).
43 The next day Jesus decided to go to Galilee. He found Philip and said to him, “Come, follow me.”
44 Philip was from Bethsaida, Andrew and Peter’s hometown.
45 Philip went to look for Nathanael and told him, “We have found the very person Moseso and the prophets wrote about! His name is Jesus, the son of Joseph from Nazareth.”
46 “Nazareth!” exclaimed Nathanael. “Can anything good come from Nazareth?”
“Come and see for yourself,” Philip replied.
47 As they approached, Jesus said, “Now here is a genuine son of Israel — a man of complete integrity.”
48 “How do you know about me?” Nathanael asked.
Jesus replied, “I could see you under the fig tree before Philip found you.”
49 Then Nathanael exclaimed, “Rabbi, you are the Son of God — the King of Israel!”
50 Jesus asked him, “Do you believe this just because I told you I had seen you under the fig tree? You will see greater things than this.”
51 Then he said, “I tell you the truth, you will all see heaven open and the angels of God going up and down on the Son of Man, the one who is the stairway between heaven and earth.p

Новой Женевской Библии

1:1−18 Этот раздел является прологом к Евангелию от Иоанна, которое, собственно, начинается со ст. 19.

1:1 В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Термин «Слово» (греч.: «логос») использован здесь для обозначения Сына Божиего в Его божественной природе, тогда как имя Иисус относится к Нему, пребывающему во плоти и исполняющему посредническое служение.

Слово «логос» широко использовалось в древнегреческой философии, где оно выражало абстрактную идею «разума» или «логики». Для греческих философов Логос был безличной силой, вносившей во вселенную порядок и гармонию. В Евангелии Иоанна, напротив, особо подчеркивается личностная природа Слова, а также и Духа (3:5−8; 14:26; 15:26; 16:7−14). В философии Плотина (203−270 гг. по Р.Х.) и в учении гностиков Логос рассматривался как один из множества эонов (сил), осуществляющих посредничество между Богом и миром.

В этом стихе для описания божественности Христа используются два приема. Упоминанием о том, что Слово существовало «в начале», Слову приписывается вечное предсуществование, а предсуществование является атрибутом Бога. Мы имеем здесь явную аллюзию на Быт 1:1 (см. Введение: Трудности истолкования).

Также здесь открыто утверждается, что Слово является Богом. Некоторые не принимают этого утверждения, бездоказательно заявляя, что использованное в греческом оригинале слово точнее переводить не «Бог», а «бог». В этом отражается непонимание языка, на котором написан Новый Завет, ибо в греческом тексте Нового Завета встречается свыше 250 упоминаний о Боге, грамматически идентичных данному, включая такие известные места, как «Единому премудрому Богу» (Рим 14:26) и «нет иного Бога, кроме Единого» (1Кор 8:4).

Более того, в греческом языке отсутствие артикля при существительном далеко не всегда указывает на неопределенность этого существительного («какой-то бог»). В любом случае ни Новый Завет в целом, ни Иоанн в частности, нигде не поддерживают понятие Бога как одного из множества богов, ибо это противоречит последовательному монотеизму иудеев и всего Нового Завета.

Дважды повторяя утверждение «Слово было у Бога», автор подчеркивает, что в сущностном единстве Божества наличествует различие между отдельными Лицами. Отсюда становится ясно, что Отец, Сын и Святой Дух — не формы, в которых поочередно проявляется одно и то же Лицо, а отдельные и вечные Личности, существующие «от начала» (ст. 2). См. статью «Один и три: троичность Бога».

1:3 Все чрез Него начало быть. Этот стих подчеркивает божественность Слова, поскольку творение — род деятельности, являющейся отличительным свойством Бога (см. ст. 10 и Кол 1:16−17). См. статью «Бог—Творец».

1:4 В Нем была жизнь. Еще одно доказательство божественности: Сын, как и Отец, «имеет жизнь в Самом Себе» (5:26).

жизнь была свет человеков. Этот «свет» также подтверждает божественность Слова, поскольку «Бог есть свет» (1Ин 1:5). В приведенных цитатах слово «свет» следовало бы писать с заглавной буквы (ср. 1:9).

1:5 не объяла его. Возможен перевод: «не познала» или «не приняла Его».

1:6 Здесь указывается на основное различие между Иоанном Крестителем, пророком, свидетельствовавшим о свете (ср. Мф 11:9−11), и Иисусом, Который Сам был Светом (8:12).

1:7 дабы все уверовали. Это выражение опровергает представления иудеев о собственной исключительности, ограничивавшие действие спасающей Божией благодати лишь теми, кто принадлежал к израильскому народу. Здесь же утверждается, что Благая Весть (ст. 7) и просвещающее действие всеохватывающей Божией благодати (ст. 9) предназначены для всего человечества.

1:9 Свет истинный. В этом Евангелии слова «истина» и «истинный» часто используются для обозначения вечного и небесного, в отличие от того, что относится к временному и земному (см. ком. к 4:24 и 6:32). См. статью «Осознание человечеством своей вины перед Богом».

1:11 Пришел к своим, и свои Его не приняли. Это — обобщение двенадцати первых глав Евангелия. Общественное служении Иисуса было отвергнуто теми, кто считал себя народом Божиим.

1:12 Здесь особенно четко проведено противопоставление веры и неверия. Народ, избранный Богом, отверг Господа в лице Христа. Бог же принял тех, кто поверил, что «Отец послал Сына Спасителем миру» (1Ин 4:14). См. статью «Усыновление».

1:13 от Бога родились. Существует аналогия между тем, как благодаря воздействию Святого Духа на деву Марию возникла человеческая природа Иисуса, и тем, как благодаря действию Святого Духа новая Божия жизнь насаждается в тех, кто был мертв «по преступлениям и грехам» (Еф 2:1). Более полно это освещено в 3:1−21. В других местах Нового Завета возрождение представлено как воскресение (Ин 5:24; Рим 6:4−6; Еф 2:5−6; Кол 2:13; Кол 3:1). Везде, однако, подчеркивается, что произвольное и благодатное действие Бога в спасении не исключает необходимости ответа со стороны человека, и этот ответ заключается в вере и принятии спасения. См. статью «Избрание и осуждение».

1:14 Слово стало плотию. Как Сын Божий, Иисус Христос явил образ невидимого Бога, как Сын Человеческий — показал полное соответствие «подобия» (Быт 1:26) образу. См. 1Тим 3:16; статью «Иисус Христос — Бог и Человек».

обитало с нами. Точный перевод: «обитало в нас».

мы видели славу Его. Божественное Слово описывается здесь на языке, характерном для книг Моисея (ср. Исх 16:1−10; Исх 33:18−23; 3Цар 8:1−11). Это выражение может также быть ссылкой на преображение, очевидцем которого Иоанн был лично (Мф 17:1−5).

Богу по праву принадлежит высочайшая слава, ибо Он — Создатель и Правитель вселенной и перед Ним должны преклониться все колена. Одним из девизов Реформации был «Soli Deo Gloria» («Одному Богу слава»). Величайший из грехов, совершаемых как сатаной, так и людьми, — присвоение себе славы, которая принадлежит Богу. И напротив, Сын, будучи облечен божественной славой (17:5), уничижил Себя Самого, воплотившись в человеческое тело и умерев за человеческие грехи (Флп 2:6−8) ради того, чтобы исполнить Свое посредническое служение между Богом и падшим человечеством.

полное благодати и истины. Выражение «благодать и истина» соответствует своему ветхозаветному аналогу «милость и истина» (Быт 24:27; Исх 34:6; Пс 24:10; Пс 25:3), которым описывается Божий завет благодати.

1:15 Служение Иоанна Крестителя предшествовало по времени общественному служению Иисуса (Мф, гл. 3), однако Слово, будучи вечным, существовало прежде Иоанна (8:58).

1:16 благодать. Это слово, часто встречающееся в посланиях Павла, у Иоанна используется только здесь (ст. 14, 16−17) и в Откр 1:4.

1:17 ибо закон дан чрез Моисея; благодать же и истина произошли чрез Иисуса Христа. В этой фразе содержатся одновременно и противопоставление Иисуса Христа Моисею, и их сравнение. Благодать и истина были явлены уже во времена Моисея, но в пришествие Иисуса Христа они приобрели несоизмеримо большую полноту.

1:18 Бога не видел никто никогда. Здесь содержится противопоставление откровению, данному через Моисея, во время которого никому не было позволено увидеть Бога (Исх 33:18−23). Ныне же Тот, Кто является истинным Богом, Сам пришел во плоти, чтобы явить Бога человеческому роду (ср. 6:46).

1:19 свидетельство Иоанна. Своим свидетельством Иоанн подготавливал явление Христа народу.

1:21 ты Илия?... нет. В Мф 11:14 Иисус, явно имея в виду Мал 4:5, говорит народу, что Иоанн — это «Илия, которому должно придти». В определенном смысле Иоанн пришел в духе и силе Илии. Однако Иоанн указывает здесь, что его жизнь — не новое явление Илии.

Пророк? В I в. нашей эры среди иудеев существовали различные ожидания относительно «пророка, подобного Моисею», приход которого был обещан во Втор 18:15. Здесь священники и левиты желают узнать, не считает ли Иоанн себя этим пророком.

1:23 Цитируя слова пророка (Ис 40:3), Иоанн свидетельствует о божественности Христа, подкрепляя свое свидетельство авторитетом Писания.

1:28 в Вифаваре. Практически во всех современных изданиях и переводах Нового Завета принято чтение «в Вифании», основанное на лучших греческих рукописях. Однако это не та Вифания, располагавшаяся поблизости от Иерусалима, в которой жили Марфа и Мария.

Крещение и искушение.

1:29 вот Агнец Божий. Ср. 1:36. Трудно определить, с кем ассоциируется здесь Иисус, с пасхальным агнцем или с рабом-агнцем из гл. 53 книги Исаии. Существуют, однако, свидетельства, что в еврейской традиции данного периода два этих образа сливались воедино.

Который берет на Себя грех мира. Иоанн Креститель не провозглашает здесь доктрину всеобщего спасения. Скорее всего, термин «мир», как и везде в этом Евангелии, использован в значении «порядок, враждебный Богу». Креститель не знает, как много отдельных индивидуумов, живущих в этом мире, реально получат прощение грехов. Он, однако, дает понять, что любой человеческий грех может быть прощен лишь благодаря жертве Христа.

1:31 Я не знал Его. Хотя Иоанн Креститель мог быть ранее лично знаком с Иисусом (см. Лк 1:39−45), он не знал, что Иисус был Сыном Божиим, пока Дух не открыл ему это (ст. 32). Роль Иоанна Крестителя целиком заключается в свидетельстве о сущности Иисуса и о Его значении для мира. См. статью «Откровение о Божественном призвании: крещение Иисуса».

1:33 крестящий Духом Святым. Павел говорит об Иисусе как о втором Адаме, который становится «духом животворящим» (1Кор 15:45). Иоанн и Павел считают дар Духа, который Христос дает Своему народу, составной частью Его искупительной миссии. Возвратившись на небо, Иисус посылает на землю этого небесного Утешителя (14:26; 16:7). Таким образом, «крещение Духом Святым» совпадает по времени с новым рождением, которое делает беспомощных грешников сыновьями и дочерьми Самого Бога (1:12−13; 1Кор 12:13), давая им силу нести христианское служение (Лк 24:49; Деян 1:8).

1:34 Сей есть Сын Божий. У Матфея эти слова записаны так: «Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение» (3:17). Хотя выражение сын Божий по-разному использовалось иудеями (2Цар 7:14; Пс 2:7) и язычниками (см. ком. к Мк 15:39), свидетельство Крестителя, последнего из числа старых пророков (Мф 11:11−14), совершенно ясно: Иисус — Сын Божий, «единородный от Отца» (ст. 14).

1:35−51 Иисус призывает Своих первых учеников. См. 6:65; 15:16.

1:37 пошли за Иисусом. На протяжении этого Евангелия идея «следования за Иисусом» приобретает все более глубокое значение (13:36−38; ср. 21:15−22).

1:38 что вам надобно? Как первые слова, произнесенные Иисусом в этом Евангелии, вопрос достоин серьезного внимания. Иудеям «надобно» было одно (Мф 12:38), не окрепшим еще в вере ученикам — другое (Мф 20:20).

1:39 около десятого часа. Около четырех часов дня. Точное время события, ставшего переломным в жизни, неизгладимо запечатлевается в сознании человека. Это служит аргументом в пользу того, что автором данного Евангелия является апостол Иоанн.

1:45 о Котором писали Моисей в законе и пророки. Филипп признает, что Ветхим Заветом предрекается грядущий великий искупительный подвиг Бога. Предсказания о Христе и Его судьбе, содержащиеся в ВЗ, поддерживаются Самим Христом (Лк 24:25−27.44−47), а также проповедями апостолов (Деян 2:29−32; Деян 3:18, 21, 24; Деян 7:52, 53; Деян 8:30−35; Деян 26:22−23; Деян 28:23).

сына Иосифова. Упоминание о том, что Иосиф стал законным приемным отцом Иисуса (Мф 1:24).

1:46 из Назарета может ли быть что доброе? Галилею, в которой находится Назарет, правоверные иудеи называли «языческой» (Ис 9:11), т.к. в ней проживало много язычников. Жителей Галилеи презирали за смешанное происхождение (7:52; Деян 2:7).

1:47 подлинно Израильтянин. Слово «подлинно» может означать, что Нафанаил был истинным израильтянином в том смысле, что он собирался встречать Того, Кого ожидал весь Израиль (см. ком. к 4:24). Оно также может быть связано со ст. 50 и 51, где «подлинно Израильтянину» обещается переживание, сходное с тем, которое выпало первому человеку, носившему имя Израиль (Быт 28:12; Быт 32:28).

1:49 Равви! Ты Сын Божий, Ты Царь Израилев. Нафанаил пришел к Иисусу, чтобы утвердиться в вере, и продемонстрированное Иисусом знание развеяло все его сомнения.

Сын Божий. Это мессианский титул Христа (2Цар 7:14; Пс 2:7; Пс 88:28).

Царь Израилев. Также мессианский титул (см. 12:13). В несколько измененном виде его произнесли волхвы (Мф 2:2) и Пилат, начертавший надпись на кресте Иисуса (19:19). Свою высшую форму этот титул обрел в имени «Господь господствующих и Царь царей» (Откр 17:14; Откр 19:16).

1:50 больше сего. Земные чудеса Иисуса служили знамениями Его божественного достоинства.

1:51 будете видеть небо отверстым и Ангелов Божиих восходящих и нисходящих. В этом стихе содержится аллюзия на видение Иаковом лестницы между землей и небом, по которой «восходили и нисходили» ангелы Божии (Быт 28:10−15). По свидетельству Иисуса, Он Сам представляет ту реальность, на которую указывала лестница Иакова. Он — мост, соединяющий небо и землю и восстанавливающий утраченное в Едемском саду, когда Адам и Ева были изгнаны из Божия присутствия.

Сыну Человеческому. Это самоопределение Иисуса, которым Он чаще всего пользовался, действительно подчеркивает Его человеческую природу, но в более специфическом смысле оно характеризует Его роль и достоинство Мессии (см. ком. к Мк 2:10).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.