Hosea 1 глава

Hosea
New Living Translation → Синодальный перевод (СВ)

 
 

The LORD gave this message to Hosea son of Beeri during the years when Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah were kings of Judah, and Jeroboam son of Jehoasha was king of Israel.
 
Слово Господа, которое было к Осии, сыну Беерии, в дни Озии, Иоафама, Ахаза, Езекии, царей иудейских, и в дни Иеровоама, сына Иоаса, царя израильского.

When the LORD first began speaking to Israel through Hosea, he said to him, “Go and marry a prostitute,b so that some of her children will be conceived in prostitution. This will illustrate how Israel has acted like a prostitute by turning against the LORD and worshiping other gods.”
 
Начало слова Господа к Осии. И сказал Господь Осии: «Иди, возьми себе жену-блудницу и детей блуда; ибо сильно блудодействует земля эта, отступив от Господа».

So Hosea married Gomer, the daughter of Diblaim, and she became pregnant and gave Hosea a son.
 
И пошел он и взял Гомерь, дочь Дивлаима; и она зачала и родила ему сына.

And the LORD said, “Name the child Jezreel, for I am about to punish King Jehu’s dynasty to avenge the murders he committed at Jezreel. In fact, I will bring an end to Israel’s independence.
 
И Господь сказал ему: «Нареки ему имя Изреель, потому что еще немного пройдет, и Я взыщу кровь Изрееля с дома Ииуя и положу конец царству дома Израилева.

I will break its military power in the Jezreel Valley.”
 
И будет в тот день: Я сокрушу лук Израиля в долине Изреель».

Soon Gomer became pregnant again and gave birth to a daughter. And the LORD said to Hosea, “Name your daughter Lo-ruhamah — ‘Not loved’ — for I will no longer show love to the people of Israel or forgive them.
 
И зачала еще, и родила дочь, и Он сказал ему: «Нареки ей имя Лорухама, ибо Я уже не буду более миловать дом Израилев, чтобы прощать им.

But I will show love to the people of Judah. I will free them from their enemies — not with weapons and armies or horses and charioteers, but by my power as the LORD their God.”
 
А дом Иудин помилую и спасу их в Господе, Боге их, спасу их ни луком, ни мечом, ни войной, ни конями и всадниками».

After Gomer had weaned Lo-ruhamah, she again became pregnant and gave birth to a second son.
 
И, откормив грудью Непомилованную, она зачала и родила сына.

And the LORD said, “Name him Lo-ammi — ‘Not my people’ — for Israel is not my people, and I am not their God.
 
И сказал Он: «Нареки ему имя Лоамми, потому что вы не Мой народ и Я не буду вашим Богом.

c“Yet the time will come when Israel’s people will be like the sands of the seashore — too many to count! Then, at the place where they were told, ‘You are not my people,’ it will be said, ‘You are children of the living God.’
 
Но будет число сынов Израилевых — как песок морской, которого нельзя ни измерить, ни исчислить; и там, где говорили им: „Вы не Мой народ“, будут говорить им: „Вы сыны Бога живого“.

Then the people of Judah and Israel will unite together. They will choose one leader for themselves, and they will return from exile together. What a day that will be — the day of Jezreeld — when God will again plant his people in his land.
 
И соберутся сыны Иудины и сыны Израилевы вместе, и поставят себе одну главу, и выйдут из земли переселения. Ибо велик день Изрееля!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.