John 1 глава

John
New Living Translation → Учебной Библии МакАртура

New Living Translation

Prologue: Christ, the Eternal Word

1 In the beginning the Word already existed.
The Word was with God,
and the Word was God.
2 He existed in the beginning with God.
3 God created everything through him,
and nothing was created except through him.
4 The Word gave life to everything that was created,a
and his life brought light to everyone.
5 The light shines in the darkness,
and the darkness can never extinguish it.b
6 God sent a man, John the Baptist,c
7 to tell about the light so that everyone might believe because of his testimony.
8 John himself was not the light; he was simply a witness to tell about the light.
9 The one who is the true light, who gives light to everyone, was coming into the world.
10 He came into the very world he created, but the world didn’t recognize him.
11 He came to his own people, and even they rejected him.
12 But to all who believed him and accepted him, he gave the right to become children of God.
13 They are reborn — not with a physical birth resulting from human passion or plan, but a birth that comes from God.
14 So the Word became humand and made his home among us. He was full of unfailing love and faithfulness.e And we have seen his glory, the glory of the Father’s one and only Son.
15 John testified about him when he shouted to the crowds, “This is the one I was talking about when I said, ‘Someone is coming after me who is far greater than I am, for he existed long before me.’”
16 From his abundance we have all received one gracious blessing after another.f
17 For the law was given through Moses, but God’s unfailing love and faithfulness came through Jesus Christ.
18 No one has ever seen God. But the unique One, who is himself God,g is near to the Father’s heart. He has revealed God to us.

The Testimony of John the Baptist

19 This was John’s testimony when the Jewish leaders sent priests and Temple assistantsh from Jerusalem to ask John, “Who are you?”
20 He came right out and said, “I am not the Messiah.”
21 “Well then, who are you?” they asked. “Are you Elijah?”
“No,” he replied.
“Are you the Prophet we are expecting?”i
“No.”
22 “Then who are you? We need an answer for those who sent us. What do you have to say about yourself?”
23 John replied in the words of the prophet Isaiah:
“I am a voice shouting in the wilderness,
‘Clear the way for the LORD’s coming!’”j
24 Then the Pharisees who had been sent
25 asked him, “If you aren’t the Messiah or Elijah or the Prophet, what right do you have to baptize?”
26 John told them, “I baptize withk water, but right here in the crowd is someone you do not recognize.
27 Though his ministry follows mine, I’m not even worthy to be his slave and untie the straps of his sandal.”
28 This encounter took place in Bethany, an area east of the Jordan River, where John was baptizing.

Jesus, the Lamb of God

29 The next day John saw Jesus coming toward him and said, “Look! The Lamb of God who takes away the sin of the world!
30 He is the one I was talking about when I said, ‘A man is coming after me who is far greater than I am, for he existed long before me.’
31 I did not recognize him as the Messiah, but I have been baptizing with water so that he might be revealed to Israel.”
32 Then John testified, “I saw the Holy Spirit descending like a dove from heaven and resting upon him.
33 I didn’t know he was the one, but when God sent me to baptize with water, he told me, ‘The one on whom you see the Spirit descend and rest is the one who will baptize with the Holy Spirit.’
34 I saw this happen to Jesus, so I testify that he is the Chosen One of God.l

The First Disciples

35 The following day John was again standing with two of his disciples.
36 As Jesus walked by, John looked at him and declared, “Look! There is the Lamb of God!”
37 When John’s two disciples heard this, they followed Jesus.
38 Jesus looked around and saw them following. “What do you want?” he asked them.
They replied, “Rabbi” (which means “Teacher”), “where are you staying?”
39 “Come and see,” he said. It was about four o’clock in the afternoon when they went with him to the place where he was staying, and they remained with him the rest of the day.
40 Andrew, Simon Peter’s brother, was one of these men who heard what John said and then followed Jesus.
41 Andrew went to find his brother, Simon, and told him, “We have found the Messiah” (which means “Christ”m).
42 Then Andrew brought Simon to meet Jesus. Looking intently at Simon, Jesus said, “Your name is Simon, son of John — but you will be called Cephas” (which means “Peter”n).
43 The next day Jesus decided to go to Galilee. He found Philip and said to him, “Come, follow me.”
44 Philip was from Bethsaida, Andrew and Peter’s hometown.
45 Philip went to look for Nathanael and told him, “We have found the very person Moseso and the prophets wrote about! His name is Jesus, the son of Joseph from Nazareth.”
46 “Nazareth!” exclaimed Nathanael. “Can anything good come from Nazareth?”
“Come and see for yourself,” Philip replied.
47 As they approached, Jesus said, “Now here is a genuine son of Israel — a man of complete integrity.”
48 “How do you know about me?” Nathanael asked.
Jesus replied, “I could see you under the fig tree before Philip found you.”
49 Then Nathanael exclaimed, “Rabbi, you are the Son of God — the King of Israel!”
50 Jesus asked him, “Do you believe this just because I told you I had seen you under the fig tree? You will see greater things than this.”
51 Then he said, “I tell you the truth, you will all see heaven open and the angels of God going up and down on the Son of Man, the one who is the stairway between heaven and earth.p

Учебной Библии МакАртура

1:1−18 Эти стихи составляют пролог. Он знакомит со многими из основных тем, которые Иоанн будет рассматривать, особенно с главной из них, что «Иисус есть Христос, Сын Божий» (ст. 12−14, 18; ср. 20:31). Здесь можно найти много ключевых слов, которые повторяются по всему Евангелию (например, жизнь, свет, свидетельство, слава). Последующее содержание Евангелия развивает тему пролога о том, как Вечное Слово Бога, Иисус — Мессия и Сын Божий, стало плотью и служило среди людей для того, чтобы спаслись все, кто поверит в Него. Несмотря на то, что пролог написан Иоанном самым простым в Новом Завете языком, в нем передаются самые глубокие истины. В прологе представлены шесть основных истин о Христе как о Сыне Божьем:
1) вечный Христос (ст. 1−3);
2) воплощенный Христос (ст. 4−5);
3) предтеча Христа (ст. 6−8);
4) непризнанный Христос (ст. 9−11);
5) всемогущий Христос (ст. 12−13) и
6) славный Христос (ст. 14−18).

1:1 В начале В отличие от 1Ин 1:1, где Иоанн употребил подобную фразу («от начала»), чтобы сообщить об отправной точке служения Иисуса и проповеди Евангелия, здесь эта фраза проводит параллель с Быт 1:1, где использовано то же выражение. Иоанн применил это словосочетание в абсолютном значении, чтобы упомянуть о начале существования материальной вселенной во времени и пространстве.
было Глагол выдвигает на первый план предвечное существование Слова, т.е. Иисуса Христа. До начала существования вселенной всегда существовала Вторая Личность Троицы, т.е. Он был всегда (ср. 8:58). Это слово используется в противовес глаголу «начало быть» в ст. 3, который означает начало во времени. Иоанн не включил родословную, которая есть у Матфея и Луки, потому что он отражает тему, что Иисус Христос — вечный Бог, Вторая Личность Троицы. Тогда как с точки зрения Его человеческой природы у Него была свойственная человеку генеалогия, с точки зрения Его Божьей природы у Него не было генеалогии. Слово Иоанн заимствовал термин «Слово» не только из терминологии Ветхого Завета, но также из греческой философии, в которой выражение было по существу безличным, означающим наделенную разумом первопричину «божественного разума», «интеллекта» или даже «мудрости». Однако Иоанн наполнил термин исключительно ветхозаветным и христианским смыслом (например, Быт 1:3, где Слово Божье создало мир; Пс 32:6; Пс 106:20; Притч 8:27, где Слово Божье — Его могущественное самовыражение в творении, мудрости, откровении и спасении) и сделал его ссылкой на Личность, т.е. Иисуса Христа. Поэтому греческая философия не является исключительной основой мысли Иоанна. Со стратегической точки зрения, термин «Слово» служит словом-мостом для достижения не только иудеев, но и неспасенных греков. Иоанн выбрал это понятие, потому что оно было знакомо как иудеям, так и грекам. и Слово было у Бога Слово, являясь Второй Личностью Троицы, всю вечность находилось в близком общении с Богом Отцом. Однако, несмотря на то, что Слово вместе с Отцом обладало великолепием небес и вечностью (Ис 6:1−13; ср. 12:41; 17:5), Оно с готовностью оставило славу неба, принимая образ человека, и было подвергнуто крестной смерти (см. пояснения к Флп 2:6−8).
было Бог В греческом конструкция подчеркивает, что Слово обладало всей сущностью или атрибутами Бога, т.е. Иисус Мессия полностью был Богом (ср. Кол 2:9). Даже при Своем воплощении, когда Он уничижил Себя, Он не перестал быть Богом, но, приняв настоящую человеческую природу — тело, — Он добровольно отказался от самостоятельного проявления Божьих свойств.

1:3 Все чрез Него начало быть Иисус Христос был Представителем Бога Отца, участвовавшим в творении всего во вселенной (Кол 1:16, 17; Евр 1:2).

1:4−5 жизнь... свет... тьма Иоанн знакомит читателей с противоположными темами, которые встречаются во всем Евангелии. «Жизнь» и «свет» — это качества Слова, присущие не только Богу (5:26), но также тем людям, которые откликаются на проповедь Евангелия об Иисусе Христе (8:12; 9:5; 10:28; 11:25; 14:6). В Евангелии от Иоанна слово «жизнь» употребляется около 36 раз — гораздо больше, чем в любой другой книге Нового Завета. В широком смысле оно говорит не только о физической (временной) жизни, которую дал Сын сотворенному миру во время Своего участия в этом творении (ст. 3), но главным образом о духовной (вечной) жизни, переданной как дар через веру в Него (3:15; 17:3; Еф 2:5). «Свет» и «тьма» — привычные символы в Писании. В интеллектуальном отношении «свет» относится к библейской истине, а «тьма» означает заблуждение или обман (ср. Пс 118:105; Притч 6:23). В нравственном отношении «свет» относится к святости или чистоте (1Ин 1:5), тогда как «тьма» говорит о грехе или проступке (3:19; 12:35, 46; Рим 13:11−14; 1Фес 5:4−7; 1Ин 1:6; 1Ин 2:8−11). По отношению к сатане, который в настоящее время правит духовно темным миром, как «князь, господствующий в воздухе», способствуя духовной темноте и бунту против Бога (Еф 2:2), и его бесовскому воинству (1Ин 5:19) «тьма» имеет особый смысл. Из 17 случаев появления выражения «тьма» в Новом Завете, Иоанн употребляет его 14 раз (8 — в Евангелии, и 6 — в 1-м Послании), делая его почти исключительно Иоанновым словом. По отношению к Иисусу Христу, Слову, выражения «жизнь» и «свет» имеют также свое особое значение (ст. 9; 9:5; 1Ин 1:5−7; 1Ин 5:12, 20).

1:5 не объяла Значение этого слова лучше передать как «не одолела». Тьма не в состоянии победить или покорить свет. Точно так, как одна свеча может превозмочь мрак, заполнивший комнату, Личность и дела Сына (Его смерть на кресте; ср. 19:11а) побеждают силы тьмы.

1:6 посланный от Бога Будучи предтечей Иисуса, Иоанн должен был свидетельствовать о Нем как о Мессии и Сыне Божьем. Со служением Иоанна закончились «400 лет молчания» между завершением Ветхого Завета и началом новозаветного периода, когда Бог не давал Своего откровения.
Иоанн В этом Евангелии имя «Иоанн» всегда относится к Иоанну Крестителю, а не к Апостолу Иоанну. В отличие от других Евангелий, где для его отождествления используется дополнительное описание (Мф 3:1; Мк 1:4; Лк 7:20), автор этого Евангелия называет его просто «Иоанн» без слова «Креститель». Более того апостол Иоанн (или сын Зеведеев) нигде в Евангелии не назвал себя прямо по имени, хотя он и был одним из трех самых близких друзей Иисуса (Мф 17:1). Такое молчание решительно доказывает, что написал это Евангелие апостол Иоанн и что его читатели отлично знали, что он составил Евангелие, носящее его имя. Для более подробной информации об Иоанне Крестителе ср. Мф 3:1−6; Мк 1:2−6; Лк 1:5−25; Лк 57−80.

1:7 свидетельства... свидетельствовать В этом Евангелии уделяется особое внимание словам «свидетельство» или «свидетельствовать», отражающим язык зала судебного заседания Ветхого Завета, где истинность дела должна была утверждаться на основании многочисленных свидетельств (8:17−18; ср. Втор 17:6; Втор 19:15). Об Иисусе как о Мессии и Сыне Божьем свидетельствовал не только Иоанн Креститель (ст. 19−34; 3:27−30; 5:35), но были также и другие свидетели:
1) самарянка (4:29);
2) дела Иисуса (10:25);
3) Отец (5:32−37);
4) Ветхий Завет (5:39−40);
5) народ (12:17) и
6) Дух Святой (15:26, 27).
дабы все уверовали чрез него Слово «него» относится не ко Христу, а к Иоанну как посреднику, который свидетельствовал о Христе. Целью его свидетельства было вызвать веру в Иисуса Христа как Спасителя мира.

1:8 Он не был свет В то время как Иоанн Креститель был субъектом веры, Иисус Христос является объектом веры. И хотя личность и служение Иоанна были жизненно важными (Мф 11:11), он был лишь предтечей, возвещающим приход Мессии. Через много лет после служения и смерти Иоанна многие люди так и не смогли понять подчиненную роль Иоанна по отношению к Иисусу (Деян 19:1−3).

1:9 Свет истинный... приходящего в мир Предпочтительный перевод дан в сноске на полях. Слова «приходящего в мир» было бы грамматически правильнее отнести к слову «Свет», а не «всякого человека» и, таким образом, перевести «истинный Свет, приходящий в мир, просвещает всякого человека». Это выдвигает на первый план воплощение Иисуса Христа (ст. 14; 3:16).
просвещает всякого человека Каждому человеку суверенной Божьей властью дается достаточно света, чтобы быть в ответе. Через общее откровение в творении и совести Бог внедрил Свое знание в человека. Однако общее откровение не производит спасения, а либо приводит к совершенному свету Иисуса Христа, либо приносит осуждение тем, кто отвергает такой «свет» (см. пояснения к Рим 1:19−20; Рим 2:12−16). С приходом Иисуса Христа осуществился и воплотился свет, который Бог поместил внутри человеческого сердца.
мир Основной смысл этого слова в греческом, означающего украшение, поясняется словом «внешний» (1Пет 3:3). В то время как в Новом Завете это выражение применяется в общей сложности 185 раз, Иоанн проявил особую любовь к этому слову, используя его 78 раз в своем Евангелии, 24 раза в посланиях и 3 раза в Откровении. Иоанн дает несколько оттенков его значения:
1) созданная физическая вселенная (ст. 9; ср. ст. 3; 21:24−25);
2) человечество вообще (3:16; 6:32, 51; 12:19) и
3) невидимый духовный мир зла, находящийся во власти сатаны, и все, что он предлагает, враждуя против Бога, Его Слова и Его народа (3:19; 4:42; 7:7; 14:17, 22, 27, 30; 15:18−19; 16:8, 20, 33; 17:6, 9, 14; ср. 1Кор 1:21; 2Кор 4:4; 2Пет 1:4; 1Ин 5:19). Последнее понятие является существенно новым назначением, которое этот термин приобретает в Новом Завете и которое преобладает у Иоанна. Таким образом, в большинстве случаев Иоанн использует это слово с определенным отрицательным оттенком.

1:11 к Своим... Свои Первое выражение «к Своим», вероятнее всего, относится к человечеству в целом, а второе — к иудейскому народу. Как Создателю, мир принадлежит Слову в качестве собственности, но из-за духовной слепоты мир даже не узнал Его (ср. также ст. 10). Иоанн употребил второе слово «Свои» в более узком значении, чтобы сказать о физическом происхождении Иисуса, об иудеях. Несмотря на то, что у них было Писание, свидетельствовавшее о Его Личности и приходе, они все же не приняли Его (Ис 65:2−3; Иер 7:25). В Евангелии от Иоанна уделяется особое внимание теме отвержения иудеями обещанного им Мессии (12:37−41).

1:12−13 Эти стихи противопоставляются стихам 10, 11. Иоанн смягчает всеобщее отвержение Мессии, подчеркивая наличие верующего остатка. Здесь предварительно просматривается эта книга, так как в ней первые 12 глав ставят ударение на отвержении Христа, а гл. 13−21 сосредоточены на верующем остатке, который принял Его.

1:12 которые приняли Его, верующим во имя Его Вторая фраза поясняет первую. Принять Его — Слово Божье — значит признать Его утверждения, поверить в Него и, таким образом, быть преданным Ему.
дал Это слово подчеркивает, что к участию в даре спасения привлечена благодать Божья (ср. Еф 2:8−10).
власть Принимающие Иисуса — Слово — получают полную власть претендовать на высокое звание «детей Божьих».
имя Его Выражение означает природу Самой Личности. См. пояснения к 14:13−14.

1:13 от Бога Божья сторона спасения: в конечном итоге спасение дается по Божьей воле, а не по воле человека (ср. 3:6−8; Тит 3:5; 1Ин 2:29).

1:14 Слово стало плотию Так как Христос, будучи Богом, не был вечен и несотворен (см. пояснение к ст. 1), слово «стало» подчеркивает принятие Христом плоти человека (ср. Евр 1:1−3; Евр 2:14−18). Несомненно, из всех фактов этот — самый трудный для понимания, так как свидетельствует, что Бесконечность стала конечной, Вечность была подчинена времени; Невидимый стал Видимым; сверхъестественная Личность превратила Себя в естественную. Однако при воплощении Слово не перестало быть Богом, но стало Богом в человеческой плоти, т.е. прежним Богом, но в человеческом облике (1Тим 3:16).
обитало Фраза означает «ставить скинию» или «жить в шатре». Это выражение напоминает о ветхозаветной скинии, где Бог общался с Израилем до того, как был построен храм (Исх 25:8). Она называлась «скинией собрания» (Исх 33:7), или «скинией свидетельства» (в Септуагинте), где «говорил Господь с Моисеем лицом к лицу, как бы говорил кто с другом своим» (Исх 33:11). Во время Нового Завета Бог предпочел обитать среди Своего народа исключительно личным путем, став человеком. В Ветхом Завете мы читаем, что, когда скиния была завершена, облако Божьего присутствия (или шехина) наполнило все сооружение (Исх 40:34; ср. 3Цар 8:10). Когда Слово стало плотью, в Нем воплотилось славное присутствие Бога (ср. Кол 2:9).
мы видели славу Его Несмотря на то, что Его Божья сущность была сокрыта в человеческой плоти, в Евангелиях имеются свидетельства Его Божьего величия. Ученики видели сияние Его славы на горе Преображения (Мф 17:1−8). Однако упоминание о славе Христа было не только видимым, но также и духовным. Они видели в Нем проявления атрибутов или характерных признаков Бога (милосердие, великодушие, человеколюбие, мудрость, истина и т.д.; ср. Исх 33:18−23).
славу, как... от Отца Иисус, будучи Богом, явил такую же совершенную славу, как Отец. Они — одно целое по своей природе (ср. 5:17−30; 8:19; 10:30).
единородного Выражение «единородный» неточно переводит слово греческого языка. Оно не тождественно термину, означающему «производить на свет», а, наоборот, имеет значение «единственный возлюбленный». Поэтому оно отражает идею чьей-то исключительности, уникальности и свидетельствует о том, что кто-то любим как никто другой. Этим словом Иоанн подчеркнул особый характер взаимоотношения между Отцом и Сыном в Боге (ср. 3:16, 18; 1Ин 4:9). Оно имеет дополнительное значение скорее не происхождения, а уникального выдающегося положения; например, это слово было использовано относительно Исаака (Евр 11:17), который был вторым сыном Авраама (первым был Измаил; ср. Быт 16:15 с Быт 21:2−3).
полное благодати и истины Вероятно, Иоанн имел в виду Исх 33−34. Там Моисей попросил Бога показать ему Свою славу. Господь ответил Моисею, что Он проведет перед ним всю Свою «славу», и потом, проходя, Бог провозгласил: «Господь... человеколюбивый и милосердый, долготерпеливый и многомилостивый и истинный» (Исх 33:18−19; Исх 34:5−7). Эти атрибуты славы Божьей придают особое значение милости Божьего характера, особенно в отношении спасения. Иисус, будучи Богом Ветхого Завета (8:58; «Я ЕСМЬ»), проявил те же Божьи атрибуты, когда Он обитал среди людей в новозаветную эпоху (Кол 2:9).

1:15 Свидетельство Иоанна Крестителя подтверждает утверждение апостола Иоанна о предвечности Воплощенного Слова (ср. ст. 14).

1:16 благодать на благодать В этой фразе ставится особое ударение на избытке благодати, проявленной Богом к человечеству, особенно к верующим (Еф 1:5−8; Еф 2:7).

1:17−18 Эти стихи, подтверждая истину в ст. 14, являются заключительными в контрасте прологу. Данный Моисею закон не являлся проявлением Божьей милости, а был Божьим требованием святости. Он выступил в качестве способа наглядной демонстрации греховности человека и указывал на необходимость в Спасителе, Иисусе Христе (Рим 3:19−20; Гал 3:10−14, 21−26). Бог дал закон. Более того, закон открыл только часть истины и носил подготовительный характер. Подлинная сущность или полная истина, на которую указывал закон, пришла через Личность Иисуса Христа.

1:18 сущий в недре Отчем Выражение означает близость, любовь и понимание, имеющиеся в Триедином Боге (13:23; Лк 16:22−23).
явил От этого слова богословы образовали термин «экзегеза», или «толкование». Иоанн подразумевал, что все, что есть в Иисусе, и все то, что Он делает, раскрывает и объясняет, Кто есть Бог и что Он совершает (14:8−10).

1:19−37 В этих стихах Иоанн, подкрепляя свою основную тему (20:30−31), представил первого из многих свидетелей, чтобы доказать, что Иисус — Мессия и Сын Божий. Иоанн Креститель свидетельствовал три дня разным группам людей (ср. ст. 29, 35−36). Каждый раз он говорил о Христе по-разному и подчеркивал Его особые стороны. События, описанные в этих стихах, имели место в 26/27 г. по Р.Х., всего лишь через несколько месяцев после крещения Иоанном Иисуса (ср. Мф 3:13−17; Лк 3:21−22).

1:19 Иоанна Иоанн, рожденный в семье священников, принадлежал к колену Левия (Лк 1:5). Когда ему было примерно 29 или 30 лет, он начал свое служение в Иорданской долине и смело провозглашал необходимость в духовном покаянии и подготовке к приходу Мессии. Он был двоюродным братом Иисуса Христа и выполнил назначение Его пророческого предтечи (Мф 3:3; Лк 1:5−25, 36).
Иудеи... из Иерусалима Здесь, возможно, речь идет о Синедрионе, главном руководящем органе иудейского народа. Синедрионом управляла семья первосвященника, поэтому посланники, естественно, будут священниками и левитами, у которых служение Иоанна, его проповедь и его крещение вызывают интерес.

1:20 я не Христос Некоторые думали, что Иоанн был Мессией (Лк 3:15−17).
Христос Слово «Христос» — это греческий эквивалент для еврейского термина «Мессия».

1:21 ты Илия? Пророк Малахия в 4:5 (см. пояснение там же) обещает, что пророк Илия вернется перед тем, как Мессия установит Свое земное Царство. Они спросили, если Иоанн был предтечей Мессии, то был ли он Илией? Возвещая рождение Иоанна, ангел сказал, что Иоанн придет прежде Иисуса «в духе и силе Илии» (Лк 1:17), указывая, таким образом, что пророчество может осуществить не Илия буквально, а кто-то другой. Бог послал Иоанна, который был подобен Илии, т.е. человека, у которого был такой же тип служения, такая же власть и сходные черты личности (4Цар 1:8; ср. Мф 3:4). И если Иисус пришел как Мессия, то Иоанн, вероятно, исполнил это пророчество (см. пояснения к Мф 11:14; Мк 9:13; Лк 1:17; Откр 11:5−6).
Пророк? Здесь идет ссылка на Втор 18:15−18, где предсказывалось, что Бог воздвигнет великого Пророка, подобного Моисею, Который будет действовать как Его голос. В то время, как некоторые люди во времена Иоанна толковали это пророчество как относящееся к другому предтече Мессии, Новый Завет (Деян 3:22−23; Деян 7:37) относит это место к Иисусу.

1:23 Иоанн процитировал и отнес к себе Ис 40:3 (ср. Мф 3:3; Мк 1:3; Лк 3:4). В контексте оригинала Ис 40:3 пророк услышал голос, призывающий сделать прямым путь через восточную пустыню с тем, чтобы Бог Израиля смог привести Свой народ из вавилонского плена домой. Этот призыв явился пророческим описанием, служившим предзнаменованием окончательного и величайшего возвращения Израиля к своему Богу из духовной тьмы и отчуждения через духовное освобождение, совершенное Мессией (ср. Рим 11:25−27). В смирении Иоанн сравнил себя с голосом, а не с человеком, сосредоточивая, таким образом, внимание исключительно на Христе (ср. Лк 17:10).

1:25 крестишь Так как Иоанн назвал себя просто голосом (ст. 24), возник вопрос о его власти для совершения крещения. Ветхий Завет связывал приход Мессии с покаянием и духовным очищением (Иез 36−37; Зах 13:1). Иоанн сосредоточил внимание на своем положении предтечи Мессии. Он использовал обычное крещение прозелитов для иудеев как знак необходимости признать, что и они находятся вне спасающего Божьего завета, как и язычники. Перед приходом Мессии они тоже нуждались в духовном очищении и в подготовке (покаянии — Мф 3:11; Мк 1:4; Лк 3:7−8). См. пояснения к Мф 3:6, 11, 16, 17 для объяснения значения крещения Иоанном.

1:27 Здесь слова Иоанна Крестителя продолжают тему превосходства над ним Мессии, затронутую в прологе (ст. 6−8, 15), и показывают его удивительное смирение. Каждый раз, когда в таких встречах у Иоанна была благоприятная возможность сосредоточить внимание на себе, вместо этого он все внимание переключал на Мессию. Иоанн смирился до того, чтобы утверждать, что он — в отличие от раба, от которого требовалось снимать обувь своего господина, — даже не был достоин совершить это действие в отношении Мессии.

1:28 Вифаваре Этим словом заменено стоящее в оригинале слово «Вифании», поскольку некоторые полагают, что Иоанн ошибочно назвал Вифанию местом этих событий. Объяснение заключается в том, что существовало две Вифании, т.е. одна возле Иерусалима, где жили Мария, Марфа и Лазарь (11:1), а другая «при Иордане» возле области Галилеи. Так как Иоанн прилагал большие усилия, чтобы назвать непосредственную близость к Иерусалиму другой Вифании, здесь он, вероятнее всего, ссылался на иной город с тем же названием.

1:29−34 В этой части говорится о свидетельстве Иоанна об Иисусе другой группе иудеев на следующий день (см. ст. 19−28 для информации о первой группе и дне). Этот раздел образует что-то вроде моста. Здесь продолжается тема свидетельства Иоанна Крестителя, но также представлен обширный перечень относящихся к Иисусу имен: Агнец Божий (ст. 29, 36), Равви/Учитель (ст. 38, 49) Мессия/ Христос (ст. 41), Сын Божий (ст. 34, 49), Царь Израилев (ст. 49), Сын Человеческий (ст. 51) и «Тот, о Котором писал Моисей в законе и пророки» (ст. 45).

1:29 На другой день Вероятно, эта фраза относится ко дню после того, как Иоанн ответил делегации из Иерусалима. Также с него начинается последовательность дней (ст. 43; 2:1), завершившихся чудом в Кане (2:1−11).
Агнец Божий Иудеям было исключительно понятно употребление агнца для жертвоприношения. Агнца приносили в жертву во время Пасхи (Исх 12:1−36); в пророчествах Исаии агнец был веден на заклание (Ис 53:7); Израиль приносил агнца в ежедневных жертвах (Лев 14:12−21; ср. Евр 10:5−7). Иоанн Креститель использовал это выражение как ссылку на последнюю жертву Иисуса на кресте, чтобы искупить грехи всего мира. Это тема, которую апостол Иоанн проводит во всех своих трудах (19:36; ср. Откр 5:1−6; Откр 7:17; Откр 17:14) и которая находится в других книгах Нового Завета (например, 1Пет 1:19).
грех мира См. пояснение к ст. 9; ср. 3:16; 6:33, 51. В этом контексте «мир» подразумевает человечество вообще, а не конкретно каждого человека. Употребление единственного числа слова «грех» в сочетании со словом «мир» указывает на то, что жертва Иисуса за грех потенциально распространяется на всех людей без исключения (ср. 1Ин 2:2). Однако Иоанн дает понять, что она имеет действенный эффект только для тех, кто принял Христа (ст. 11−12). Для обсуждения описания смерти Христа ради этого мира см. пояснение к 2Кор 5:19.

1:31 я не знал Его Хотя Иоанн был родственником Иисуса, он не знал Иисуса как «Грядущего» или «Мессию» (ст. 30).

1:32 Духа, сходящего До этого Бог сообщил Иоанну, что этот знак должен будет указать на обещанного Мессию (ст. 33). Поэтому, когда Иоанн свидетельствовал о происходящем, он смог опознать Иисуса в качестве Мессии (ср. Мф 3:16; Мк 1:10; Лк 3:22).

1:34 Сын Божий Несмотря на то, что в узком смысле верующие могут быть названы «сынами Божьими» (например, ст. 12; Мф 5:9; Рим 8:14), Иоанн применяет это выражение с полной силой звания, которое указывает на уникальное единство и близость, которые Иисус поддерживает с Отцом как «Сын». Термин передает мысль о Божьей сущности Иисуса как Мессии (ст. 49; 5:16−30; ср. 2Цар 7:14; Пс 2:7; см. пояснения к Евр 1:1−9).

1:35−51 В этом разделе рассматривается свидетельство Иоанна об Иисусе третьей группе, т.е. некоторым ученикам Иоанна на третий день (см. ст. 19−28; 29−34, где говорится о первой и второй группах). Сообразно своей скромности (ст. 27), Иоанн сосредоточивает внимание своих собственных учеников на Иисусе (ст. 37).

1:37 пошли за Иисусом Хотя в стиле языка апостола глагол «идти» обычно означает «следовать как ученик» (ст. 43; 8:12; 12:26; 21:19, 20, 22), он также может иметь неопределенное значение (11:31). Здесь «следование» не обязательно означает, что в это время они стали постоянными учениками. Может быть, они пошли за Иисусом, чтобы поближе с Ним познакомиться вследствие свидетельства Иоанна. Здесь ученики Иоанна Крестителя впервые подверглись влиянию Иисуса (например, Андрей; 1:40). В конечном итоге, когда после этих событий Иисус призвал их на постоянное служение, они посвятили Ему свою жизнь как истинные ученики (Мф 4:18−22; Мф 9:9; Мк 1:16−20). С этого места повествования Иоанн Креститель постепенно исчезает со сцены, и все внимание сосредоточивается на служении Христа.

1:39 десятого часа Иудеи делили на 12 часов светлое время дня (начиная с рассвета, примерно с 6 часов). Значит, возможно, было около 16 часов. Вероятнее всего, Иоанн упоминает точное время, чтобы подчеркнуть, что он был тем другим учеником Иоанна Крестителя, пришедшим ко Христу вместе с Андреем (ст. 40). Он был очевидцем событий, происходящих в течение следующих один за другим трех дней, и первая встреча с Иисусом была настолько знаменательной в его жизни, что Иоанн запомнил даже точное время этой встречи с Господом.

1:41 Мессию Слово «Мессия» является транслитерацией еврейского или арамейского отглагольного прилагательного «Помазанный». Оно происходит от глагола, означающего «помазывать» кого-либо, и называет действие, влекущее за собой посвящение того человека на особую роль или деятельность. Выражение сначала относилось к царю Израиля («помазанник Господа» — 1Цар 16:6), первосвященнику («священник помазанный» — Лев 4:3) и, в одном месте, к патриархам («помазанным Моим» — Пс 104:15). В конечном счете оно достигло своего высшего значения в предсказании «Грядущего» или «Мессии» в роли пророка, священника и царя. Термин «Христос» — греческое слово (глагольное прилагательное), которое происходит от глагола, означающего «помазывать», — употребляется как перевод еврейского термина. Слова «Мессия», или «Христос», являются не личными именами Иисуса, а Его титулами.

1:42 Иисус же, взглянув на него Иисус в совершенстве знает сердца (ст. 43−51) и не только смотрит в них (ст. 47−48), но также преобразует человека в такого, каким Он желает его видеть.
ты наречешься Кифа До этого времени Петр был известен под именем «Симон, сын Ионин» (имя «Иона» на арамейском означает «Иоанн»; ср. 21:15−17; Мф 16:17). На арамейском слово «Кифа» значит «камень», оно переводится на греческий «Петр». Иисус дал Симону имя «Кифа», или «Петр», в начале Своего служения (ср. Мф 16:18; Мк 3:16). Это утверждение не только предсказывает, кем Петр будет называться, но также говорит о том, как Иисус изменит его характер и использует Петра при основании церкви (ср. 21:18−19; Мф 16:16−18; Деян 2:14 — 4:32).

1:43−51 Этот раздел отражает четвертый день с начала свидетельства Иоанна Крестителя (ср. ст. 19, 29, 35).

1:44 из Вифсаиды, из одного города с Андреем и Петром Хотя Марк в 1:21, 29 родным городом Петра называет Капернаум, Иоанн рассказывает, что он был из Вифсаиды. Разрешение проблемы лежит в том, что Петр и Андрей, вероятнее всего, выросли в Вифсаиде, а позже переселились в Капернаум, точно так же, как Иисус постоянно отождествлялся со Своим родным городом Назаретом, хотя позже Он жил в другом месте (Мф 2:23; Мф 4:13; Мк 1:9; Лк 1:26).

1:45 Того, о Котором писали Моисей в законе и пророки Эта фраза кратко излагает позицию всего Евангелия Иоанна: Иисус является исполнением ветхозаветного Писания (ср. ст. 21; 5:39; Втор 18:15−19; Лк 24:44, 47; Деян 10:43; Деян 18:28; Деян 26:22−23; Рим 1:2; 1Кор 15:3; 1Пет 1:10−11; Откр 19:10).
из Назарета может ли быть что доброе? Нафанаил был из Каны (21:2), другого галилейского города. Тогда как иудеи презирали галилеян, сами галилеяне ни во что не ставили жителей Назарета. В свете сказанного в 7:52, пренебрежение Нафанаила, вероятно, основывалось на том факте, что Назарет не был важным селением и не имел значения с точки зрения пророчеств (ср., однако, Мф 2:23). Позже некоторые будут с презрением называть веру христиан «назорейской ересью» (Деян 24:5).

1:47 нет лукавства Иисус имел в виду, что прямота Нафанаила показала, что он был израильтянином без двуличных побуждений, склонным лично проверить сделанные об Иисусе утверждения. Выражение обнаруживает честное ищущее сердце. Ссылка здесь относится к Быт 27:35, где Иаков, в отличие от искреннего Нафанаила, был известен своей хитростью. Может, здесь смысл в том, что применение обмана отличало не только Иакова, но и его потомков. По мнению Иисуса, честный и искренний израильтянин был скорее исключением, а не правилом (ср. 2:23−25).

1:48 Я видел тебя Лаконичный намек на сверхъестественное ведение Иисуса. Не только краткие выводы Иисуса о Нафанаиле были правильными (ст. 47), но Он также открыл сведения, которые мог знать только сам Нафанаил. Возможно, на том месте Нафанаил пережил важное или исключительное общение с Богом, и намек Иисуса на это был явно узнаваем. Во всяком случае, Иисус имел недоступное человеку знание об этом событии.

1:49 Сын Божий... Царь Израилев Проявление Иисусом сверхъестественного ведения и свидетельство Филиппа рассеяли все сомнения Нафанаила, поэтому к этой части Иоанн добавил и свидетельство Нафанаила. Употребление в оригинале определенного артикля в выражении «Сын Божий» указывает, вероятнее всего, на то, что фразу надо понимать в ее полном смысле (ср. ст. 34; 11:27). Для Нафанаила здесь был Тот, о Котором нельзя было говорить простыми, свойственными человеку словами.

1:51 истинно, истинно Ср. 5:19, 24−25. Очень часто эта фраза использовалась для того, чтобы подчеркнуть важность и истинность последующего утверждения.
небо отверстым и Ангелов Божиих восходящих и нисходящих В свете контекста ст. 47, этот стих, вероятно, ссылается на Быт 28:12, где Иаков видел во сне спускавшуюся с небес лестницу. Иисус указал Нафанаилу, что, подобно тому, как Иаков пережил сверхъестественное или посланное с небес откровение, точно так же Нафанаил и другие ученики переживут общение, подтверждающее, Кто есть Иисус. Более того, выражение «Сын Человеческий» заменило лестницу из сна Иакова, показывая, что Иисус является средством доступа человека к Богу.
Сыну Человеческому См. пояснение к Мф 8:20. Это имя Иисус более всего любил, так как в основном Он произносил его Сам (более 80 раз). В Новом Завете эта фраза относится только к Иисусу и находится главным образом в Евангелиях (ср. Деян 7:56). В четвертом Евангелии это выражение появляется 13 раз и чаще всего связано с темой распятия и страданий (3:14; 8:28), откровения (6:27, 53), а также с темой эсхатологической власти (5:27; 9:39). Тогда как этот термин иногда может говорить просто о человеке или заменять «Я» (6:27; ср. 6:20), он приобретает особое эсхатологическое значение при ссылке на Дан 7:13−14, где «Сын Человеческий», или Мессия, приходит во славе, чтобы получить царство от «Ветхого днями» (т.е. от Отца).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.