Zechariah 1 глава

Zechariah
New Living Translation → Комментарии МакДональда

New Living Translation

A Call to Return to the LORD

1 In Novembera of the second year of King Darius’s reign, the LORD gave this message to the prophet Zechariah son of Berekiah and grandson of Iddo:
2 “I, the LORD, was very angry with your ancestors.
3 Therefore, say to the people, ‘This is what the LORD of Heaven’s Armies says: Return to me, and I will return to you, says the LORD of Heaven’s Armies.’
4 Don’t be like your ancestors who would not listen or pay attention when the earlier prophets said to them, ‘This is what the LORD of Heaven’s Armies says: Turn from your evil ways, and stop all your evil practices.’
5 “Where are your ancestors now? They and the prophets are long dead.
6 But everything I said through my servants the prophets happened to your ancestors, just as I said. As a result, they repented and said, ‘We have received what we deserved from the LORD of Heaven’s Armies. He has done what he said he would do.’”

A Man among the Myrtle Trees

7 Three months later, on February 15,b the LORD sent another message to the prophet Zechariah son of Berekiah and grandson of Iddo.
8 In a vision during the night, I saw a man sitting on a red horse that was standing among some myrtle trees in a small valley. Behind him were riders on red, brown, and white horses.
9 I asked the angel who was talking with me, “My lord, what do these horses mean?”
“I will show you,” the angel replied.
10 The rider standing among the myrtle trees then explained, “They are the ones the LORD has sent out to patrol the earth.”
11 Then the other riders reported to the angel of the LORD, who was standing among the myrtle trees, “We have been patrolling the earth, and the whole earth is at peace.”
12 Upon hearing this, the angel of the LORD prayed this prayer: “O LORD of Heaven’s Armies, for seventy years now you have been angry with Jerusalem and the towns of Judah. How long until you again show mercy to them?”
13 And the LORD spoke kind and comforting words to the angel who talked with me.
14 Then the angel said to me, “Shout this message for all to hear: ‘This is what the LORD of Heaven’s Armies says: My love for Jerusalem and Mount Zion is passionate and strong.
15 But I am very angry with the other nations that are now enjoying peace and security. I was only a little angry with my people, but the nations inflicted harm on them far beyond my intentions.
16 “‘Therefore, this is what the LORD says: I have returned to show mercy to Jerusalem. My Temple will be rebuilt, says the LORD of Heaven’s Armies, and measurements will be taken for the reconstruction of Jerusalem.c
17 “Say this also: ‘This is what the LORD of Heaven’s Armies says: The towns of Israel will again overflow with prosperity, and the LORD will again comfort Zion and choose Jerusalem as his own.’”

Four Horns and Four Blacksmiths

18 dThen I looked up and saw four animal horns.
19 “What are these?” I asked the angel who was talking with me.
He replied, “These horns represent the nations that scattered Judah, Israel, and Jerusalem.”
20 Then the LORD showed me four blacksmiths.
21 “What are these men coming to do?” I asked.
The angel replied, “These four horns — these nations — scattered and humbled Judah. Now these blacksmiths have come to terrify those nations and throw them down and destroy them.”

Комментарии МакДональда

I. ПРИЗЫВ К ПОКАЯНИЮ И ПОСЛУШАНИЮ; НАСТОЯТЕЛЬНЫЙ СОВЕТ ИЗВЛЕЧЬ УРОКИ ИЗ ОШИБОК ОТЦОВ (1:1−6)

Первые шесть стихов образуют вступление, в котором Господь через Захария, сына Варахии, призывает Свой народ обратиться к Нему. В стихе 3 подчеркивается основная идея книги: «Так говорит Господь Саваоф: «Обратитесь ко Мне, — говорит Господь Саваоф, — и Я обращусь к вам, — говорит Господь Саваоф». Бог побуждает народ учиться на ошибках своих отцов, которые отказывались слушать прежде бывших пророков — таких как Исаия, Иеремия и Осия. Поэтому, когда постиг их суд (как и предупреждали пророки), они признали в этом наказание Господне за грехи.

II. ВОСЕМЬ ВИДЕНИЙ ДЛЯ ОБОДРЕНИЯ НАРОДА, ВОССТАНАВЛИВАЮЩЕГО ХРАМ (1:7 — 6:8)

Захария начинает свою книгу с развертывания панорамы событий, цепочка которых протянется от него до Тысячелетнего Царства.

А. Всадник на рыжем коне (1:7−17)

Содержание видения: Бог гневается на язычников, которые спокойно живут, в то время как Его народ страдает. Поэтому Он накажет народы, а Израиль восстановит.

1:7−11 Со стиха 7 начинается описание восьми видений пророка.

В первом видении перед Захарией предстал Господь в виде мужа на рыжем коне (ср. с «Ангелом Господним» в ст. 11), позади Которого находились другие всадники-помощники (вероятно, ангелы), «патрулирующие» землю на конях рыжих, пегих и белых. Мирты, которые в углублении, символизируют томящийся под игом язычников Израиль. Когда Захария спросил об этих всадниках у стоящего рядом ангела, тот пообещал ответить, но вместо него Сам Господь (муж, который стоял между миртами) растолковал пророку, что это Его посланники, задача которых — патрулировать землю. Всадники сообщили, что в данный момент вся земля спокойна. Возможно, речь шла о языческих народах (особенно Вавилоне), которые наслаждались покоем, в то время как угнетенный Божий народ страдал.

1:12−17 Ангел Господень ходатайствует перед Господом Вседержителем за Иерусалим и Иудею, которые в запустении вот уже семьдесят лет. Ответ был утешительным, поэтому «ангел-толкователь» велит пророку провозгласить, что ради Своего народа Бог вмешается и нарушит спокойное течение событий. Народы не на шутку разгневали Господа своим жестоким отношением к Иудее. Поэтому Он вернется в Иерусалим, и храм будет восстановлен. Землемерная вервь символизирует здесь восстановление, а не разрушение как в 4Цар 21:13. Пророк также должен сообщить народу, что Бог пошлет процветание иудейским городам — Он утешит Сион и снова изберет Иерусалим.

Б. Четыре рога и четверо рабочих (1:18−21)

Содержание видения: Разрушение четырех языческих мировых империй.

Полное исполнение этого второго пророчества-видения еще ожидает своего времени. Четыре рога — это четыре народа, которые разбросали Иуду, Израиля и Иерусалим; речь идет о четырех языческих мировых империях: Вавилоне, Мидо-Персии, Греции и Риме. Кто такие четверо рабочих остается загадкой. Ясно одно: это какие-то «средства», с помощью которых Бог уничтожит языческие державы, разбросавшие Иуду. Дж. Коулмен Лак предлагает следующий комментарий:

«Что же это за четыре Божьих «средства»? Одни полагают, что речь идет о четырех Божьих наказаниях, упоминаемых в Иез 14:21 и Откр 6:1−8 — война, голод, дикие звери и моровая язва. Другие предполагают (их версия более вероятна), что это те «четыре силы», под натиском которых падут вышеупомянутые четыре мировые империи; Мидо-Персия низвергнет Вавилон, Греция — Мидо-Персию, Рим — Грецию, а возрожденная Римская империя последних времен будет уничтожена величественным Царством Мессии. Главная идея здесь проста: все силы нечестия, которые выступят против Божьего народа, будут низвергнуты и судимы.»



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.