Luke 1 глава

Luke
New Living Translation → Новый Библейский Комментарий

New Living Translation

Introduction

1 Many people have set out to write accounts about the events that have been fulfilled among us.
2 They used the eyewitness reports circulating among us from the early disciples.a
3 Having carefully investigated everything from the beginning, I also have decided to write an accurate account for you, most honorable Theophilus,
4 so you can be certain of the truth of everything you were taught.

The Birth of John the Baptist Foretold

5 When Herod was king of Judea, there was a Jewish priest named Zechariah. He was a member of the priestly order of Abijah, and his wife, Elizabeth, was also from the priestly line of Aaron.
6 Zechariah and Elizabeth were righteous in God’s eyes, careful to obey all of the Lord’s commandments and regulations.
7 They had no children because Elizabeth was unable to conceive, and they were both very old.
8 One day Zechariah was serving God in the Temple, for his order was on duty that week.
9 As was the custom of the priests, he was chosen by lot to enter the sanctuary of the Lord and burn incense.
10 While the incense was being burned, a great crowd stood outside, praying.
11 While Zechariah was in the sanctuary, an angel of the Lord appeared to him, standing to the right of the incense altar.
12 Zechariah was shaken and overwhelmed with fear when he saw him.
13 But the angel said, “Don’t be afraid, Zechariah! God has heard your prayer. Your wife, Elizabeth, will give you a son, and you are to name him John.
14 You will have great joy and gladness, and many will rejoice at his birth,
15 for he will be great in the eyes of the Lord. He must never touch wine or other alcoholic drinks. He will be filled with the Holy Spirit, even before his birth.b
16 And he will turn many Israelites to the Lord their God.
17 He will be a man with the spirit and power of Elijah. He will prepare the people for the coming of the Lord. He will turn the hearts of the fathers to their children,c and he will cause those who are rebellious to accept the wisdom of the godly.”
18 Zechariah said to the angel, “How can I be sure this will happen? I’m an old man now, and my wife is also well along in years.”
19 Then the angel said, “I am Gabriel! I stand in the very presence of God. It was he who sent me to bring you this good news!
20 But now, since you didn’t believe what I said, you will be silent and unable to speak until the child is born. For my words will certainly be fulfilled at the proper time.”
21 Meanwhile, the people were waiting for Zechariah to come out of the sanctuary, wondering why he was taking so long.
22 When he finally did come out, he couldn’t speak to them. Then they realized from his gestures and his silence that he must have seen a vision in the sanctuary.
23 When Zechariah’s week of service in the Temple was over, he returned home.
24 Soon afterward his wife, Elizabeth, became pregnant and went into seclusion for five months.
25 “How kind the Lord is!” she exclaimed. “He has taken away my disgrace of having no children.”

The Birth of Jesus Foretold

26 In the sixth month of Elizabeth’s pregnancy, God sent the angel Gabriel to Nazareth, a village in Galilee,
27 to a virgin named Mary. She was engaged to be married to a man named Joseph, a descendant of King David.
28 Gabriel appeared to her and said, “Greetings,d favored woman! The Lord is with you!e
29 Confused and disturbed, Mary tried to think what the angel could mean.
30 “Don’t be afraid, Mary,” the angel told her, “for you have found favor with God!
31 You will conceive and give birth to a son, and you will name him Jesus.
32 He will be very great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his ancestor David.
33 And he will reign over Israelf forever; his Kingdom will never end!”
34 Mary asked the angel, “But how can this happen? I am a virgin.”
35 The angel replied, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. So the baby to be born will be holy, and he will be called the Son of God.
36 What’s more, your relative Elizabeth has become pregnant in her old age! People used to say she was barren, but she has conceived a son and is now in her sixth month.
37 For the word of God will never fail.g
38 Mary responded, “I am the Lord’s servant. May everything you have said about me come true.” And then the angel left her.

Mary Visits Elizabeth

39 A few days later Mary hurried to the hill country of Judea, to the town
40 where Zechariah lived. She entered the house and greeted Elizabeth.
41 At the sound of Mary’s greeting, Elizabeth’s child leaped within her, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
42 Elizabeth gave a glad cry and exclaimed to Mary, “God has blessed you above all women, and your child is blessed.
43 Why am I so honored, that the mother of my Lord should visit me?
44 When I heard your greeting, the baby in my womb jumped for joy.
45 You are blessed because you believed that the Lord would do what he said.”

The Magnificat: Mary’s Song of Praise

46 Mary responded,
“Oh, how my soul praises the Lord.
47 How my spirit rejoices in God my Savior!
48 For he took notice of his lowly servant girl,
and from now on all generations will call me blessed.
49 For the Mighty One is holy,
and he has done great things for me.
50 He shows mercy from generation to generation
to all who fear him.
51 His mighty arm has done tremendous things!
He has scattered the proud and haughty ones.
52 He has brought down princes from their thrones
and exalted the humble.
53 He has filled the hungry with good things
and sent the rich away with empty hands.
54 He has helped his servant Israel
and remembered to be merciful.
55 For he made this promise to our ancestors,
to Abraham and his children forever.”
56 Mary stayed with Elizabeth about three months and then went back to her own home.

The Birth of John the Baptist

57 When it was time for Elizabeth’s baby to be born, she gave birth to a son.
58 And when her neighbors and relatives heard that the Lord had been very merciful to her, everyone rejoiced with her.
59 When the baby was eight days old, they all came for the circumcision ceremony. They wanted to name him Zechariah, after his father.
60 But Elizabeth said, “No! His name is John!”
61 “What?” they exclaimed. “There is no one in all your family by that name.”
62 So they used gestures to ask the baby’s father what he wanted to name him.
63 He motioned for a writing tablet, and to everyone’s surprise he wrote, “His name is John.”
64 Instantly Zechariah could speak again, and he began praising God.
65 Awe fell upon the whole neighborhood, and the news of what had happened spread throughout the Judean hills.
66 Everyone who heard about it reflected on these events and asked, “What will this child turn out to be?” For the hand of the Lord was surely upon him in a special way.

Zechariah’s Prophecy

67 Then his father, Zechariah, was filled with the Holy Spirit and gave this prophecy:
68 “Praise the Lord, the God of Israel,
because he has visited and redeemed his people.
69 He has sent us a mighty Saviorh
from the royal line of his servant David,
70 just as he promised
through his holy prophets long ago.
71 Now we will be saved from our enemies
and from all who hate us.
72 He has been merciful to our ancestors
by remembering his sacred covenant —
73 the covenant he swore with an oath
to our ancestor Abraham.
74 We have been rescued from our enemies
so we can serve God without fear,
75 in holiness and righteousness
for as long as we live.
76 “And you, my little son,
will be called the prophet of the Most High,
because you will prepare the way for the Lord.
77 You will tell his people how to find salvation
through forgiveness of their sins.
78 Because of God’s tender mercy,
the morning light from heaven is about to break upon us,i
79 to give light to those who sit in darkness and in the shadow of death,
and to guide us to the path of peace.”
80 John grew up and became strong in spirit. And he lived in the wilderness until he began his public ministry to Israel.

Новый Библейский Комментарий

1:1−4 Вступление

В отличие от евангелистов Матфея, Марка и Иоанна, Лука по примеру греческих историков начинает свое Евангелие с краткого вступления, написанного на прекрасном греческом, которым пользовались в то время для создания исторических и философских трактатов. Евангелие от Луки обращено ко всему миру и позволяет христианскому учению занять достойное место в мировой истории; именно с этой целью автор избрал современный ему литературный стиль.

События, известные нам из Деяний святых Апостолов, вновь пересказываются Лукой. Почему он счел необходимым создать еще одну книгу, посвященную основам христианского учения? Причина заключалась в том, что, по мнению Луки, следовало дополнить историю жизненного пути Иисуса Христа рассказом о событиях, которые произошли сразу же после Его распятия и воскресения.

Проведя тщательные исследования, Лука смог упорядочить хронологию и изложить жизнеописание Иисуса Христа последовательно и четко. Подобно своим предшественникам, Лука черпал информацию из свидетельств апостолов и их соратников, которых считал достаточно надежным источником.

Цель Луки — дать верную основу для веры в то учение, которое уже было преподано Феофилу, поэтому он стремится привязать к истории подвиг Иисуса Христа, чтобы Феофил увидел корни христианской веры. Кто такой этот Феофил, точно установить не удалось, слово достопочтенный может относиться как к занимаемой должности, так и быть просто вежливым обращением. В котором был наставлен означает, что Феофил не случайно узнал что-то о христианском учении, но состоял в раннехристианской общине.

1:5 — 2:52 Рождение и детство Иисуса Христа

Лука начинает свое повествование о служении Иисуса с пролога, в котором рассказывает о Его появлении на свет как Мессии и Сына Божьего (1:35). Если Матфей основное внимание уделил Иосифу Обручнику, то Луку гораздо больше интересовала Мария.

Самым тесным образом с этой историей связана история рождения Иоанна Крестителя, задачей которого было подготовить людей к приходу Спасителя (1:16, 17, 76, 77). Тщательное построение и переплетение между собой этих историй указывает на то, что Иоанн был весьма значительной фигурой, чье рождение произошло по изволению Господа ради исполнения Его планов, и одновременно подчеркивает, насколько более велик был Иисус. В повествовании неоднократно встречаются цитаты из Писания, и это указывает на преемственность Ветхого и Нового Заветов, а также свидетельствует об исполнении древних пророчеств. Различные сверхъестественные события, описанные Лукой, показывают читателям неординарность этих двух детей, Слуги Божьего и Сына Божьего.

Нам неизвестно, откуда Лука черпал сведения об этих удивительных чудесах; скорее всего, они изначально были частью семейного предания и не выходили за рамки узкого круга. В их описании есть немало поэтических и трогательных моментов, хотя практически все перечисленные факты происходили на самом деле, что подтверждает, в частности, Матфей.

1:5−25 Возвещение о рождении Иоанна Крестителя

Лука повествует о чудесном рождении Иоанна Крестителя почти с такой же торжественностью, с какой позже будет описывать рождение Иисуса. Это вполне оправдывается тем, что Иоанн поистине был величайшим человеком своего времени (7:28). Его родители «были праведны пред Богом» и преданно исполняли все предписания закона (их описание перекликается с Быт 17:1; 3Цар 9:4). Отец Иоанна, Захария, был священником и периодически совершал каждение в алтаре. Однажды во время исполнения своих обязанностей Захария увидел ангела, который сообщил священнику, что молитвы его услышаны и Господь пошлет ему сына. Ребенка следовало наречь именем «Иоанн», что означает «милость Господня». Этому ребенку в будущем предстояло приготовить людей к пришествию Господа к Своему народу — к явлению Мессии, Которого уже давно ожидали все иудеи. Иоанн с детства был особо посвящен Богу, как в свое время Самуил (1Цар 1:11). Он исполнится Святого Духа, Который в изобилии будет посылать ему силы для выполнения его задачи. Появление на свет Иоанна должно было принести радость людям, потому что он был призван исполнить роль Илии, который должен был возвратиться и приготовить путь для пришествия Господа (Мал 4:5).

Как некогда Авраам (Быт 15:8), священник Захария не смог сразу поверить в сказанное ему ангелом и попросил себе знамения. В ответ ангел назвал свое имя и добавил, что Захария станет немым (и глухим) и будет пребывать в таком состоянии до самого рождения ребенка. Когда Захария вышел из храма, весь народ был изумлен внезапной немотой священника. Все совершенно справедливо решили, что Захарии было видение от Господа, которое настолько потрясло его, что вызвало утрату способности говорить. В надлежащее время обещание Господа исполнилось, и ребенок появился на свет.

Примечания. Ст. 5 Ирод Великий правил Иудеей до начала 4 г. до н. э. (см.: коммент. к 2:1).

Ст. 6, 7 Бесплодие считалось большим позором для иудейской женщины (1:25; ср.: Быт 30:23), иногда причину этому видели в ее греховности. Совершенно ясно, что Елисавета так долго была бесплодна совсем по другой причине (1:6). Рождение позднего ребенка у ранее бесплодных родителей считалось знаком сугубого благословения от Господа и означало, что этот ребенок призван особо послужить Ему (напр.: Исаак, Гедеон или Самуил).

Ст. 8−12 Колено Левино поставляло священников для служения в храме. Поскольку священников было очень много, их разделили на двадцать четыре группы — чреды. Согласно жребию, Ави (5) возглавил восьмую череду (1Пар 24:10). Каждая череда исполняла храмовые обязанности по две недели в году. Поэтому многие священники проводили свободное время неподалеку от Иерусалима в собственных домах (ср.: 23). Каждение совершалось дважды в сутки ежедневно и считалось самым важным священнодействием. Священник получал это право по жребию. Ни одному из священников не выпадала честь кадить в святая святых больше одного раза, а некоторым за всю жизнь так и не удавалось дождаться этого торжественного момента. Избранный священник входил в алтарь один и совершал каждение, добавляя ароматы в жертвенник и поддерживая в нем огонь. Народ все это время находился во дворах и притворах храма в непрестанной молитве, ожидая, пока священник выйдет и благословит всех собравшихся.

Ст. 13 Дать ребенку имя считалось у иудеев правом и обязанностью отца. Поэтому в тех случаях, когда Господь Сам выбирал имя для новорожденного, предполагалось, что этот ребенок будет находиться под особым попечением Бога.

Ст. 24 Елисавета таилась и никому не говорила о своей беременности, пока ее положение не стало достаточно очевидным, чтобы снять с нее поношение за бесплодие. Первой о беременности узнала Мария, а для всех остальных чудесные обстоятельства, предшествующие рождению, долго оставались неизвестными.

1:26−38 Благовестие о рождении Иисуса Христа

Описание предсказания о будущем рождении Иисуса Христа очень похоже на предыдущую историю рождения Иоанна Крестителя, что позволяет читателям провести параллель между этими двумя великими событиями. Однако в данной истории больше внимания уделено матери, а не названному отцу будущего ребенка. Мария была обручена с Иосифом, однако их брак еще не был заключен. Когда Елисавета находилась на шестом месяце беременности (ср.: ст. 36), Марии явился ангел Господень. Как раньше священник Захария, так и Мария при виде ангела испытала благоговейный страх, что вполне естественно при таких обстоятельствах. Кроме того, ангел Господень назвал ее благодатной. Это означало, что Господь избрал ее для того, чтобы она родила Сына (ср.: Ис 7:14) и дала Ему имя Иисус (евр. Иешуа), то есть «Спаситель» (точнее «Яхве спасает»). Он станет Царем из рода Давидова и наречется Сыном Божьим, как ранее Соломон. Он будет править царством Давида отныне и во веки веков. Все эти выражения определенно указывают на то, что ребенок — Мессия, хотя само слово не произносится.

Вопрос Марии к ангелу (1:34) ставит в тупик толкователей Библии. Если она была обручена и собиралась сочетаться браком с потомком Давида (а Иосиф принадлежал к роду Давида; см.: Лк 1:27), то почему ее удивили слова ангела? Я мужа не знаю — это означает уверение в девственности. Но разве после заключения брака появление ребенка не стало бы чем-то вполне естественным и ожидаемым? Некоторые толкователи полагают, что Мария могла дать обет девственности, однако это вряд ли было возможно для иудейской девушки, собиравшейся замуж. Она могла понять слова ангела так, что сказанное им должно произойти немедленно, а это считалось исключенным до замужества. Но что бы она ни подразумевала под этой странной фразой, сказанное побудило ангела дать Марии более полное объяснение. Ее Сын будет не обычным человеком, Господь станет опекать Его как Собственного Сына (как сына Давида во 2Цар 7:12−14), но Он поистине будет Сыном Божьим, родившимся от наития Святого Духа. Своей торжественностью этот эпизод напоминает отрывок из Книги Исход о славе Господа, наполняющей скинию (см.: Исх 40:35). Слово осенит не имеет ничего общего со словом «познает», здесь нет никакого намека на сексуальный контакт между Господом и Марией.

Ребенок Марии будет святым. Поскольку изначально это слово означало не высокий моральный уровень, а абсолютную преданность Богу, это дает нам право истолковать «святой» как «Божественный», «обладающий природой Бога» (ср.: Пс 88:6, 8).

Чтобы убедить Марию в истинности сказанного, ангел рассказал ей об уже свершившемся чуде с Елисаветой, и тогда Мария кротко приняла волю Божью, не высказав и тени сомнений, подобных тем, которые мучили священника Захарию.

Основной упор в этой истории делается не на целомудрии и девственности Марии, а на чудесном происхождении Младенца, Который появится на свет не от сексуальных отношений между родителями, но Божественной силой и благодатью. Тем не менее Он будет также настоящим потомком царя Давида, потому что Его усыновит муж Марии.

Примечания. Об исторической достоверности непорочного зачатия. Обстоятельства появления на свет Иисуса представлены как чудесное, сверхъестественное событие. Тот, кто принципиально отрицает возможность сверхъестественных явлений в нашем мире, вряд ли сможет принять на веру историю рождения Мессии. Сомнения такого рода проистекают из присущих современным людям взглядов, и не будут обсуждаться в этой книге. Однако даже среди людей верующих встречаются такие, кто испытывает сомнения в том, что Иисус родился именно так, как об этом повествуют Евангелия. Поэтому они продолжают искать приемлемые для них объяснения этого великого явления. Существует несколько причин для таких сомнений.

а. Молчание большинства новозаветных авторов. То, что история рождества Христова не освящается нигде больше, кроме Евангелия от Матфея (в другом варианте), не обязательно рассматривать как отрицание исторической достоверности. В конце концов, подробности могли быть известны только членам семьи Иисуса, а в таком случае вся история вряд ли стала бы достоянием большинства. О родителях Иисуса ходили разные слухи на уровне сплетен, а это означает, что люди догадывались о каких-то необычных обстоятельствах.

б. Аналогии с языческими легендами. Существовало немало легенд о появлении на свет великих героев, которые были отпрысками богов или же смертных женщин, которых посещали божества, вступавшие с ними в связь. Однако трудно представить, что история о рождестве Христовом была написана под влиянием подобных языческих мифов.

Существует слишком существенная разница между атмосферой языческих легенд и настроением Евангелия от Луки 1−2, и стойкую параллель в этих историях можно усмотреть только при помощи весьма спекулятивных переделок древних источников. Кроме того, аналогии не обязательно подразумевают преемственность!

в. Некоторые неточности в повествовании. Действительно, некоторые детали в данной книге вызывают определенные вопросы (напр.: дата переписки Квириния; об этом см. ниже). Но вряд ли из-за этих неточностей в деталях можно подвергать сомнению достоверность центральной линии сюжета.

г. Проблемы догматического плана. Некоторые полагают, что поскольку Иисус Христос не был рожден естественным образом, Его нельзя считать в полном смысле человеческим существом. Догматически Он считается Богочеловеком, то есть больше, чем просто человеком, что не дает права считать Его меньше, чем человеком. Основной вопрос в том, был ли Он человеком, наделенным сверхъестественными способностями (отличавшимся от нас скорее по уровню, нежели по роду), или же являлся Сыном Бога, Который «вочеловечился». (см. далее: D. F. Wright [ed.], Chosen by God [Marshall Pickering, 1989].)

1:39−56 Встреча Марии и Елисаветы

В ответ на посещение ангела Мария направилась к Елисавете и оставалась с ней до самого момента рождения Иоанна Крестителя. Встреча с Елисаветой оказалась еще одним подтверждением того, что ангел сказал правду. Увидев Марию, Елисавета приветствовала ее благословением. Елисавете открылось, что Мария станет матерью Мессии, и поэтому посещение Марии вдвойне обрадовало ее. Она восхвалила Марию за то смирение, с каким та приняла известие от ангела. Даже шевеления плода в утробе казались Елисавете реакцией на появление Марии.

Поэтичный ответ Марии известен всему христианскому миру как молитва «Magnificat», получившая свое название по начальным словам (в русском варианте: «Величит душа моя Господа...»). По форме и языку славословие Марии напоминает иудейские псалмы, поскольку соткано из ветхозаветных молитв. Мария выражает свои чувства словами ветхозаветных гимнов и, прежде всего, словами песни Анны, которой Господь даровал ребенка; 1Цар 2:1−10.

Структурно молитва состоит из возгласа радости с последующими перечислениями благодеяний, за которые Мария благодарит Господа. После краткой хвалы Богу за свою избранность, она говорит обо всем, что Господь сделал для ее народа (посрамление сильных и возвеличивание кротких), исполняя Свои древнейшие обетования. В стихах 51−54 употреблено прошедшее время в ознаменование того, что миру вот-вот явится Мессия, чтобы через Него Господь послал спасение Своим детям. В какой-то мере молитву Марии можно воспринимать как метафорическое описание миссии, предстоящей Иисусу.

Примечания. Ст. 41 Ничего не сказано о том, что два еще нерожденных ребенка впоследствии встретятся друг с другом. Позднее Иоанн не сразу узнает Мессию (Ин 1:31; Лук 7:19), в дальнейшем повествовании нет никакого намека на то, что они были родственниками.

Ст. 46 В некоторых рукописях в качестве автора песни указана Елисавета, а не Мария, и существует мнение, что выраженные здесь чувства подходят ей в большей степени. Однако подавляющее большинство свидетельств говорит в пользу того, что хвалу возносила именно Мария, тем более что после слов Елисаветы в стихах 42−45 ответ Марии является уместным и необходимым завершением сцены (ср.: ст. 38).

Ст. 48 Смирение Марии проявляется в том, что она чувствовала себя недостойной оказанной ей Господом чести. Слова смиренный и алчущий (53) часто употребляются применительно к набожным людям, однако не исключено, что так же называли в Израиле малоимущих и бесправных людей. Мессия благовествовал для них, говоря о пришествии Царства Божьего и одновременно обличая надменных (51) и богатых (53), которые за свою неправедность оказались недостойными Царства.

Ст. 49 Святость Господа проявляется в том, что Он совершает действия, спасительные для Его народа (как в Пс 110:9).

1:57−80 Рождение Иоанна

Соседи и родственники Елисаветы радовались вместе с нею: она наконец-то родила, хотя долгое время считалась бесплодной. По иудейскому закону на восьмой день полагалось совершать над младенцами мужского пола обряд обрезания, что символизировало посвящение ребенка Богу (Лев 12:3). Наречение имени при обрезании необычно, поскольку, как правило, это происходило сразу после рождения. Однако это давало удобный поводдля публичной церемонии, во время которой присутствующие были удивлены, что ребенка назвали не по обычаю, в честь отца, но Иоанном. И все изумились еще больше, когда онемевший ранее отец подтвердил согласие на это имя. (Маловероятно, что это согласие было дано сверхъестественным образом. Скорее всего, он заранее согласовал имя с Елисаветой, написав его на дощечке.) Сразу после этого Захарйя обрел дар речи и восславил Господа.

Пророческая песнь Захарии, известная как «Benedictus» (в переводе с латыни — «Благословен...»), по общему настроению и иудейскому характеру подобна молитве Марии. Она также построена на цитатах из ветхозаветных текстов и восхваляет милосердного Бога, Который в соответствии со Своим обещанием послал Своему народу спасение через явление им потомка из рода Давидова. Из этих слов получается, что ко дню обрезания Иоанна Захария уже знал о предстоящем чудесном рождении Мессии. Он упоминает обетования, которые получил от Бога Авраам (Быт 22:16−18; 26:3). Стихи 9−11 Псалма 104 понимаются так, что Господь даст Своему народу возможность послужить Ему, живя свято и праведно.

Затем в стихах 76−79 меняется направленность молитвы, теперь она обращена к новорожденному, которому предстоит стать пророком и «приготовить пути» Господу (ср.: Ис 40:3; Мал 3:1), проповедуя людям покаяние для прощения их грехов (77). Слово Господь здесь может пониматься двояко: оно может относиться или к Самому Яхве (как в 1:46, 68), или к Иисусу Христу (как в 1:43). Слова по благоутробному милосердию Бога нашего (78) соотносятся со словами уразуметь... спасение в стихе 77. Здесь подразумевается спасение души, хотя стихи 71 и 74 указывают на то, что спасение от Господа будет включать в себя также избавление Его народа от врагов.

Восток (78) — это аллюзия на отрывок из Мал 4:2 (ср.: Чис 24:17), однако само слово (греч. anatole) могло быть переводом еврейского слова «отрасль» или «ветвь» (так называл Мессию пророк Захария; см.: Зах 3:8; 6:12). В любом случае, оно относится к Иисусу Христу, а не к Иоанну. Не вполне ясно, связан ли стих 79 со стихом 77 (как указание на то, что следует сделать Иоанну) или со стихом 78 (как указание на предстоящую миссию Христа).

История рождения Иоанна Крестителя дополнена кратким замечанием о его возмужании (ср.: 2:40, 52) и упоминанием о периоде жизни в пустыне. Больше об Иоанне не будет сказано ничего до того момента, пока не закончится описание появления на свет Иисуса. Имеется несколько интересных параллелей между образом жизни и учением Иоанна и уставом иудейской секты, члены которой жили в пустыне в Кумране или поблизости от него. Они также вели аскетический образ жизни, регулярно совершали ритуальные омовения и ожидали грядущего спасения от Бога.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.