Nehemiah 1 глава

Nehemiah
New Living Translation → Синодальный перевод (МП)

 
 

These are the memoirs of Nehemiah son of Hacaliah.Nehemiah’s Concern for JerusalemIn late autumn, in the month of Kislev, in the twentieth year of King Artaxerxes’ reign,a I was at the fortress of Susa.
 
Слова Неемии, сына Ахалиина. В месяце Кислеве, в двадцатом году, я находился в Сузах, престольном городе.

Hanani, one of my brothers, came to visit me with some other men who had just arrived from Judah. I asked them about the Jews who had returned there from captivity and about how things were going in Jerusalem.
 
И пришел Ханани, один из братьев моих, он и [несколько] человек из Иудеи. И спросил я их об уцелевших Иудеях, которые остались от плена, и об Иерусалиме.

They said to me, “Things are not going well for those who returned to the province of Judah. They are in great trouble and disgrace. The wall of Jerusalem has been torn down, and the gates have been destroyed by fire.”
 
И сказали они мне: оставшиеся, которые остались от плена, [находятся] там, в стране [своей,] в великом бедствии и в уничижении; и стена Иерусалима разрушена, и ворота его сожжены огнем.

When I heard this, I sat down and wept. In fact, for days I mourned, fasted, and prayed to the God of heaven.
 
Услышав эти слова, я сел и заплакал, и печален был несколько дней, и постился и молился пред Богом небесным

Then I said, “O LORD, God of heaven, the great and awesome God who keeps his covenant of unfailing love with those who love him and obey his commands,
 
и говорил: Господи Боже небес, Боже великий и страшный, хранящий завет и милость к любящим Тебя и соблюдающим заповеди Твои!

listen to my prayer! Look down and see me praying night and day for your people Israel. I confess that we have sinned against you. Yes, even my own family and I have sinned!
 
Да будут уши Твои внимательны и очи Твои отверсты, чтобы услышать молитву раба Твоего, которою я теперь день и ночь молюсь пред Тобою о сынах Израилевых, рабах Твоих, и исповедуюсь во грехах сынов Израилевых, которыми согрешили мы пред Тобою, согрешили — и я и дом отца моего.

We have sinned terribly by not obeying the commands, decrees, and regulations that you gave us through your servant Moses.
 
Мы стали преступны пред Тобою и не сохранили заповедей и уставов и определений, которые Ты заповедал Моисею, рабу Твоему.

“Please remember what you told your servant Moses: ‘If you are unfaithful to me, I will scatter you among the nations.
 
Но помяни слово, которое Ты заповедал Моисею, рабу Твоему, говоря: [если] вы сделаетесь преступниками, то Я рассею вас по народам;

But if you return to me and obey my commands and live by them, then even if you are exiled to the ends of the earth,b I will bring you back to the place I have chosen for my name to be honored.’
 
[когда] же обратитесь ко Мне и будете хранить заповеди Мои и исполнять их, то хотя бы вы изгнаны были на край неба, и оттуда соберу вас и приведу вас на место, которое избрал Я, чтобы водворить там имя Мое.

“The people you rescued by your great power and strong hand are your servants.
 
Они же рабы Твои и народ Твой, который Ты искупил силою Твоею великою и рукою Твоею могущественною.

O Lord, please hear my prayer! Listen to the prayers of those of us who delight in honoring you. Please grant me success today by making the king favorable to me.c Put it into his heart to be kind to me.” In those days I was the king’s cup-bearer.
 
Молю Тебя, Господи! Да будет ухо Твое внимательно к молитве раба Твоего и к молитве рабов Твоих, любящих благоговеть пред именем Твоим. И благопоспеши рабу Твоему теперь, и введи его в милость у человека сего. Я был виночерпием у царя.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.