4 Царств 4 глава

Четвертая книга Царств
Новый русский перевод → Толкования Августина

Новый русский перевод

1 Жена одного ученика пророков кричала Елисею:
— Твой слуга, мой муж, умер, и ты знаешь, что он чтил Господа. А теперь его заимодавец пришёл, чтобы забрать обоих моих мальчиков в рабство.
2 Елисей ответил ей:
— Как мне помочь тебе? Скажи мне, что у тебя есть дома?
— У твоей служанки ничего нет, — сказала она, — лишь горшок масла.
3 Елисей сказал ей:
— Ступай и попроси у соседей пустые сосуды, да набери их побольше.
4 Потом войди и запри за собой и за сыновьями дверь. Наливай масло в сосуды и, наполнив сосуд, отставляй в сторону.
5 Она пошла и заперла дверь за собой и сыновьями. Они подносили ей сосуды, а она наливала.
6 Вот все сосуды наполнились, и она сказала сыну:
— Дай мне ещё один.
Но он ответил:
— Ни одного сосуда больше нет.
И масло перестало течь.
7 Она пошла и рассказала Божьему человеку, а он сказал:
— Пойди, продай масло и расплатись с долгами, а на то, что останется, ты с сыновьями сможешь жить.
8 Однажды Елисей отправился в Шунем. Там жила одна богатая женщина, которая уговорила его остаться поесть. И всякий раз, проходя мимо, он останавливался там поесть.
9 Она сказала мужу:
— Я знаю, что человек, который часто заходит к нам, — святой Божий человек.
10 Давай сделаем на крыше маленькую комнату и поставим туда постель, стол, стул и светильник для него. Тогда он сможет останавливаться там всякий раз, когда будет заходить к нам.
11 Однажды, когда Елисей пришёл туда, он поднялся в комнату и лег.
12 Потом сказал своему слуге Гиезию:
— Позови эту шунамитянку.
Он позвал её, и она пришла к нему.
13 Елисей сказал ему:
— Скажи ей: «Ты так хлопотала ради нас. Что для тебя сделать? Может, замолвить о тебе слово перед царем или начальником войска?»
Она ответила:
— Я живу среди своего народа.
14 — Что же сделать для неё? — спросил Елисей.
Гиезий сказал:
— Да вот сына у неё нет, а её муж уже стар.
15 Тогда Елисей сказал:
— Позови её.
Он позвал её, и она встала в дверях.
16 — Примерно в это время в следующем году, — сказал Елисей, — ты будешь держать на руках сына.
— Нет, мой господин, — возразила она, — не обманывай свою служанку, Божий человек!
17 Но вот эта женщина забеременела, и в следующем году, примерно в это время, родила сына, как и сказал ей Елисей.
18 Ребенок подрос. Однажды он вышел к отцу, который был со жнецами.
19 — Моя голова! Моя голова! — сказал он отцу.
Отец велел слуге:
— Отнеси его к матери.
20 Слуга поднял его и отнес к матери. Ребенок сидел у неё на коленях до полудня, а потом умер.
21 Она поднялась и положила его на постель Божьего человека, заперла дверь и вышла.
22 Затем она позвала мужа и сказала:
— Прошу, пошли мне одного из слуг и ослицу, чтобы мне быстро съездить к Божьему человеку и вернуться.
23 — Зачем ходить к нему сегодня? — спросил он. — Сегодня же не праздник Новолуния[12], не суббота[13].
— Все будет хорошо, — ответила она.
24 Она оседлала ослицу и сказала слуге:
— Веди. Не останавливайся, пока не скажу. —
25 Она отправилась в путь и пришла к Божьему человеку на гору Кармил.
Увидев её издалека, Божий человек сказал своему слуге Гиезию:
— Смотри! Это шунамитянка!
26 Беги ей навстречу и спроси её: «Здорова ли ты? Здоров ли твой муж? Здоров ли твой ребенок?»
— Здоровы, — сказала она.
27 Придя к Божьему человеку на гору, она обняла его ноги. Гиезий подошел, чтобы оттолкнуть её, но Божий человек сказал:
— Оставь её! Она в большом горе, но Господь утаил это от меня и не сказал мне.
28 — Разве я просила тебя о сыне, мой господин? — сказала она. — Разве я не говорила тебе: «Не буди во мне надежду?»
29 Елисей сказал Гиезию:
— Заправь полы плаща под пояс, возьми в руку мой посох и беги. Если встретишь кого, не приветствуй, и если кто будет приветствовать тебя, не отвечай. Положи мой посох мальчику на лицо.
30 Но мать ребенка сказала:
— Верно, как и то, что жив Господь и жив ты сам, — я не отстану от тебя.
Тогда он поднялся и пошел за ней.
31 Гиезий шёл впереди их и положил посох мальчику на лицо, но в ответ не раздалось ни звука. Тогда Гиезий вышел навстречу Елисею и сказал ему:
— Мальчик не пробудился.
32 Елисей пришёл в дом, а мальчик лежал мертвым на его постели.
33 Он вошел, запер за собой дверь и помолился Господу.
34 После этого он поднялся на постель и лег на мальчика — рот ко рту, глаза к глазам, руки к рукам. Он простерся над ним, и тело мальчика согрелось.
35 Елисей отвернулся, походил по комнате взад и вперед и, поднявшись на постель, простерся над ним ещё раз. Мальчик семь раз чихнул и открыл глаза.
36 Елисей позвал Гиезия и сказал:
— Позови шунамитянку.
И тот сделал это. Когда она пришла, он сказал:
— Возьми своего сына.
37 Она вошла, упала ему в ноги и поклонилась до земли. Затем она взяла сына и вышла.
38 Елисей же вернулся в Гилгал. В той области тогда был голод. Ученики пророков встретили его, и он сказал слуге:
— Поставь большой котел и свари для этих людей похлебки.
39 Один из них вышел в поле собирать овощи[14] и нашел дикие огурцы. Он набрал полную одежду диких плодов с него и, когда вернулся, накрошил их в котел с похлебкой, хотя никто не знал, что это такое.
40 Людям разлили похлебку, но начав есть, они закричали:
— Божий человек, в котле смерть! — и не стали есть похлебку.
41 Елисей сказал:
— Принесите муки.
Он бросил её в котел и сказал:
— Разливай людям, чтобы они ели.
И в котле не осталось ничего вредного.
42 Из Баал-Шалиши пришёл некий человек, который принес Божьему человеку двадцать ячменных хлебов, испеченных из зерна первого урожая, и колосья с молодым зерном.
— Отдай людям, пусть едят, — сказал Елисей.
43 — Как же я накормлю этим сто человек? — спросил слуга.
Но Елисей ответил:
— Отдай людям, пусть едят. Ведь так говорит Господь: «Они наедятся, и ещё останется».
44 Тогда он раздал им, и они ели, и ещё осталось, по слову Господа.

Толкования Августина

Стих 28

И здесь мы также встречаем прообраз истины, когда сначала Елисей для воскрешения мертвого [дитя] посылает своего слугу с посохом. Ибо умер сын той женщины, которая оказала Елисею такую заботу и такое гостеприимство; и дошла до него об этом весть, и тогда он передал свой посох слуге и сказал: Возьми жезл мой в руку твою, и пойди ...и положи посох мой на лице ребенка.

Мог ли пророк не ведать, что делает? Слуга пошел впереди, возложил жезл на мертвого, мертвый из мертвых не восстал: Ибо если бы дан был закон, могущий животворить, то подлинно праведность была бы от закона (21 Итак закон противен обетованиям Божиим? Никак! Ибо если бы дан был закон, могущий животворить, то подлинно праведность была бы от закона; Гал 3:21). Не воскресил закон через посланного слугу. Лишь вслед затем тот, кто предпослал себе жезл свой через раба своего, пришел сам и воскресил. Ибо, коль скоро посланный вперед не воскресил, пришел сам Елисей, знаменуя собой в прообразе Господа, Который слугу Своего с жезлом, то есть законом, послал перед Собой, и пришел к лежащему на постели мертвому ребенку, и простерся на нем (34 И поднялся и лег над ребенком, и приложил свои уста к его устам, и свои глаза к его глазам, и свои ладони к его ладоням, и простерся на нем, и согрелось тело ребенка. 4Цар 4:34). Но тот был дитя, а над ним взрослый: и уменьшил он стать свою и укоротил члены свои, и уподобился телесно мертвому ребенку. И тогда восстал ребенок из мертвых, когда живой уподобился мертвому. Ибо содеял Господь то, что не сделал посох; что не сделала буква, то свершила милость Господня.

Толкования на Псалмы. Сl. 0283, SL39.70.1.19.74.

Стих 34

Что, собственно, ты счел необходимым прибавить к приведенному сравнению на основе истории блаженного Елисея, который поднял из мертвых ребенка, вдохнув жизнь в уста его?1 Уж не полагаешь ли ты, что дыхание Елисея превратилось в душу мальчика? Едва ли я смог бы поверить, что ты столь далеко отклонился от истины! Но если та душа, которая покинула живого мальчика, вследствие чего тот умер, была восстановлена в нем, дабы жизнь вернулась к нему, то как это соотносится с твоими словами о том, что ничто не было взято от Елисея?

Но коль скоро ты сказал это, поскольку он выдохнул и остался целым, то что за нужда была тебе говорить об этом в отношении Елисея, поднимающего ребенка из мертвых, когда ты также можешь утверждать это вообще о любом, кто выдыхает и никого не воскрешает из мертвых? И ведь ты сказал, что Елисей вдохнул в уста мертвого ребенка по образу начала создания человечества. Или, как ты говоришь, «и когда омертвелые члены в меру их прежней силы дыханием пророка согрела и оживила Божественная благодать, ничто не отнялось от Елисея, хотя через его дыхание мертвое тело вновь обрело душу и дух. С тем одним лишь различием, что Господь сделал одно дуновение в лицо человека — и тот ожил, тогда как лишь с третьим вдохом Елисея в уста мертвого тот ожил»2. И так звучат слова твои, будто различие между двумя определялось количеством [выдохов], и что количество удерживает тебя также от допущения о том, что пророк совершил то же, что Сам Бог ранее.

Данное мнение нуждается в исправлении. Ибо имело место быть существеннейшее различие между актом Самого Господа и действиями Елисея: первый вдохнул дыхание жизни, посредством которого человек стал душою живою; пророк Елисей также приложил свои уста к устам ребенка, но при этом вдох его не был ни собственно одухотворяющим, ни оживляющим, но служил лишь знамением чего-то иного. Следовательно, пророк совершил воскрешение мальчика, не вложив в него душу, а из любви к нему обратясь к Господу и умолив Его совершить [это чудо]. Что же до твоего утверждения, что Елисей совершил три вдоха в уста ребенка, то либо память твоя, как нередко случается, либо строка недостоверного манускрипта ввела тебя в заблуждение. Что к этому добавить? И тебе надлежит, прежде всего, не изыскивать доводы и подбирать примеры в поддержку твоего [прежнего] мнения, а скорее изменить твою точку зрения на лучшую. Поэтому если ты хочешь быть и остаться правоверным христианином, то воздержись от допущения, воздержись от утверждения, воздержись от учения, согласно которым Господь создал душу не из ничего, а из собственной Своей природы.

Примечания

  • 1 — Августин обращается здесь к своему ученику Винсенту Виктору с намерением наставить его в понимании природы души путём исправления его ложных представлений о её природе.
  • 2 — Здесь Августин цитирует утраченное сочинение Винсента.

О природе и происхождении души. Сl. 0345, 3.5.7.365.12.

Примечания:

 
Новый русский перевод
23 [12] — Израильтяне, пользовавшиеся лунным календарем, праздновали начало каждого месяца, которое совпадало с новолунием.
23 [13] — Седьмой день недели у иудеев. День, посвященный Господу. В этот день, согласно повелению Господа, израильский народ отдыхал и совершал ритуальные жертвоприношения.
39 [14] — Букв.: травы.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.