Малахия 2 глава

Книга пророка Малахии
Новый русский перевод → Толкования Августина

Новый русский перевод

1 Итак, священники, вот повеление для вас:
2 «Если вы не послушаетесь и не положите себе на сердце славить Мое имя, — говорит Господь Сил, — Я пошлю на вас проклятие и прокляну ваши благословения; истинно, Я уже проклял их, потому что вы не положили этого себе на сердце.
3 Из-за вас Я накажу ваших потомков.[4] Я забросаю ваши лица навозом ваших праздничных жертв, и вас выбросят вместе с ним[5].
4 Вы узнаете, что Я послал вам это повеление, чтобы Мой завет с Левием[6] остался в силе, — говорит Господь Сил. —
5 Мой завет с ним был заветом жизни и благоденствия, и Я даровал их ему. Он должен был иметь страх, и он боялся Меня и благоговел перед именем Моим.
6 В его устах было истинное учение, и с языка его не слетало лжи. Он жил предо Мной в мире и правде и многих отвратил от греха».
7 Язык священника хранит знание, и в его речах люди ищут наставления, ведь священник — посланец Господа Сил.
8 «Но вы сами свернули с этого пути и своим учением сбили с него многих. Вы нарушили Левиев завет, — говорит Господь Сил, —
9 и Я сделал вас презренными и унизил вас перед всем народом за то, что вы не хранили Моих путей и были пристрастны в делах Закона».
10 Разве не один у всех нас Отец?[7] Разве не один Бог сотворил нас? Почему же мы вероломны по отношению друг к другу, нарушая завет наших отцов?
11 Иуда нарушил верность. Мерзость была совершена в Израиле и в Иерусалиме: Иуда осквернил святилище Господа, которое Он любит, женившись на дочери чужого бога.
12 Да исторгнет Господь из шатров Иакова всякого, поступающего так, кто бы он ни был[8], даже если он приносит жертвы Господу Сил[9].
13 Вот ещё что вы делаете: вы залили жертвенник Господа слезами. Вы плачете и сетуете, потому что Он больше не смотрит на ваши дары и не принимает их из ваших рук с благосклонностью.
14 Вы спрашиваете: «Почему?» Потому что Господь свидетель между тобой и твоей женой, на которой ты женился ещё в юности. Ты был ей неверен, хотя она твоя супруга, жена по брачному завету.
15 Не Бог ли сделал их одним целым?[10] И плотью, и духом они принадлежат Ему[11]. Почему же Он хочет, чтобы они были едины? Из-за потомства, которое угодно Ему. Смотрите же за собой, и пусть никто не нарушает верности своей жене, на которой женился в юности.
16 «Я ненавижу развод, — говорит Господь, Бог Израиля, — и того, кто покрывает свою одежду насилием,[12] [13] — говорит Господь Сил. — Поэтому оберегай себя и не нарушай верности».
17 Вы утомили Господа словами.
«Чем же мы Его утомили?» — спрашиваете вы. Тем, что говорите: «Все, кто творит зло, хороши в глазах Господа. Он доволен ими» — или: «Где же Бог правосудия?»

Толкования Августина

Стих 5

Несколько ниже пророк о Христе говорит от лица Бога: Завет Мой с ним был [завет] жизни и мира, и Я дал его ему для страха, и он боялся Меня и благоговел пред именем Моим. Закон истины был в устах его, и неправды не обреталось на языке его; и в мире и правде он ходил со Мною и многих отвратил от греха. Ибо уста священника должны хранить ведение, и закона ищут из уст его, потому что он Ангел Господа Вседержителя (5 Завет Мой с ним был [завет] жизни и мира, и Я дал его ему для страха, и он боялся Меня и благоговел пред именем Моим. 6 Закон истины был в устах его, и неправды не обреталось на языке его; в мире и правде он ходил со Мною и многих отвратил от греха. 7 Ибо уста священника должны хранить ведение, и закона ищут от уст его, потому что он вестник Господа Саваофа. Мал 2:5−7). Не следует удивляться, что Иисус Христос назван вестником Всемогущего Бога. Как по причине образа раба, в котором Христос явился к людям, Он — раб, так Он и ангел ради Евангелия, которое возвестил людям. Если эти два слова перевести с греческого, то и Евангелие значит благая весть, и ангел — вестник.

О граде Божием 18.35, Cl. 0313, SL48.18.35.39.

Примечания:

 
Новый русский перевод
3 [4] — Или: Я испорчу ваше зерно.
3 [5] — Или: и прогоню вас от Себя.
4 [6] — Род Левия был избран среди всех родов Израиля быть священниками Бога (см. Чис 3:11-13).
10 [7] — Или: у всех нас отец. В этом случае здесь может говориться об Аврааме или Иакове.
12 [8]Кто бы он ни был. Букв.: бодрствующего и отвечающего.
12 [9] — Возм. перевод; смысл этого места в евр. тексте неясен.
15 [10] — См. Быт 2:24.
15 [11]И… Ему— возможный текст; в нормативном евр. тексте: « И остаток духа принадлежит Ему».
16 [12] — Возможно под выражением покрывать одежду насилием имеется в виду то, что во время жертвоприношений одежда пачкалась кровью животных. Таким образом Бог говорит о том, что Он ненавидит тех лицемеров, которые, греша, продолжали приносить Ему жертвы. Другой вариант перевода: « Если кто ненавидит свою жену и разводится с ней, тот покрывает свою одежду насилием».
16 [13] — Или: « Если кто ненавидит свою жену и разводится с ней, тот покрывает свою одежду насилием».
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.