От Луки 15 глава

Евангелие от Луки
Новый русский перевод → Толкования Августина

Новый русский перевод

1 Послушать Иисуса собирались все сборщики налогов и другие грешники.
2 Фарисеи же и учители Закона недовольно переговаривались:
— Он общается с грешниками и ест вместе с ними.
3 Тогда Иисус рассказал им притчу:
4 — Предположим, у кого-либо из вас есть сто овец, и одна из них заблудилась. Разве он не оставит девяносто девять в пустыне и не пойдет искать заблудившуюся, пока не найдет?
5 И когда он найдет её, то с радостью возьмет к себе на плечи.
6 И когда он придет домой, то созовет своих друзей и соседей и скажет им: «Порадуйтесь со мной, потому что я нашел мою пропавшую овцу!»
7 Говорю вам, что на небе будет больше радости об одном раскаявшемся грешнике, чем о девяноста девяти праведниках, не нуждающихся в покаянии.
8 Или если у женщины есть десять драхм[103], и она одну из них потеряет, разве она не зажжет свечу и не станет выметать из всех углов до тех пор, пока не найдет её?
9 И когда она её найдет, то созовет подруг и соседок и скажет: «Порадуйтесь со мной, я нашла мою потерянную монету».
10 Итак, Я говорю вам, что Божьи ангелы радуются даже об одном раскаивающемся грешнике!
11 Иисус продолжал:
— У одного человека было два сына.
12 Младший сказал отцу: «Отец, дай мне ту часть наследства, которая причитается мне». И отец разделил имущество между сыновьями.
13 Через несколько дней младший сын собрал всё, что у него было, и отправился в далекую страну. Там он растратил все свои средства, ведя распутную жизнь.
14 Когда у него уже ничего не осталось, в той стране начался сильный голод, и он оказался в нужде.
15 Тогда он пошел и нанялся к одному из жителей той страны, а тот послал его на свои поля пасти свиней.
16 Он так голодал, что рад был набить желудок хоть стручками, которыми кормили свиней, но и тех ему не давали.
17 И, опомнившись, он сказал: «Сколько наемных работников в доме моего отца, и у них пища в избытке, а я здесь умираю от голода!
18 Пойду, вернусь к моему отцу и скажу ему: „Отец! Согрешил я против Неба и против тебя.
19 Я больше недостоин называться твоим сыном, обращайся со мной как с одним из своих батраков“».
20 И он встал и пошел к своему отцу.
Он был ещё далеко, когда отец увидел его, и ему стало жалко сына. Он побежал к нему навстречу, обнял его и стал целовать.
21 Сын сказал ему: «Отец! Согрешил я против Неба и против тебя. Я больше недостоин называться твоим сыном».
22 Но отец сказал своим слугам: «Идите быстрее, принесите лучшую одежду и оденьте его. Наденьте ему на палец перстень[104] и обуйте его в сандалии.
23 Приведите откормленного теленка и зарежьте его, устроим пир и будем веселиться.
24 Ведь мой сын был мертв, и вот он опять жив! Он был потерян и нашелся!» И они начали веселиться.
25 А старший сын в это время был в поле. Когда он подходил к дому, то услышал, что в доме музыка и танцы.
26 Он подозвал одного из слуг и спросил его, что происходит.
27 «Твой брат пришёл, — ответил ему тот, — и твой отец зарезал откормленного теленка, потому что его сын вернулся живым и здоровым».
28 Старший сын рассердился и не захотел зайти в дом. Тогда отец вышел и стал его уговаривать.
29 Но сын ответил: «Все эти годы я работал на тебя, как слуга, и всегда исполнял то, что ты говорил. Ты же никогда не давал мне даже козленка, чтобы я мог повеселиться с друзьями.
30 Но когда этот твой сын, который растратил твое имущество с блудницами, пришёл домой, ты зарезал для него откормленного теленка!»
31 Тогда отец сказал: «Сынок, ты ведь всегда со мной, и всё, что у меня есть, — всё твое.
32 Но мы должны веселиться и радоваться, ведь твой брат был мертв и ожил, был потерян и нашелся!»

Толкования Августина

К этой главе нет комментариев.

Примечания:

 
Новый русский перевод
8 [103] — Драхма примерно стоила стоимость дневного заработка.
22 [104]На палец перстень. Символизирует восстановление сына в его правах.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.