2 Фессалоникийцам 1 глава

Второе послание Фессалоникийцам
Новый русский перевод → Комментарии Баркли

Новый русский перевод

1 От Павла, Силуана[1] и Тимофея, церкви фессалоникийцев в Боге, нашем Отце, и Господе Иисусе Христе.
2 Благодать и мир вам от Бога Отца и от Господа Иисуса Христа!
3 Мы всегда должны благодарить Бога за вас, братья, и это правильно, потому что ваша вера растет всё больше и больше, увеличивается и любовь каждого из вас друг к другу.
4 Мы с гордостью говорим в Божьих церквах о вашей стойкости и о вере, которую вы проявили во всех преследованиях и несчастьях, переносимых вами.
5 Всё это — свидетельство тому, что Бог судит справедливо и что в конце концов вы будете признаны достойными Божьего Царства, за которое вы и страдаете.
6 Бог справедлив, и Он отплатит несчастьями тем, кто причиняет несчастья вам,
7 а нам с вами, перенесшим такие несчастья, Он даст покой. Это произойдет тогда, когда с небес явится Господь Иисус с могущественными ангелами
8 в пламени огня, чтобы наказать всех, кто не познал Бога[2] и остался непослушным Радостной Вести нашего Господа Иисуса Христа.
9 Они будут наказаны вечной гибелью: будут навсегда отделены от Господа и от славы Его могущества.
10 Это произойдет в тот День, когда Он придет, чтобы быть прославленным среди Своего святого народа и вызвать восхищение у всех верующих. И вы тоже будете среди них, потому что вы поверили нашему свидетельству.
11 Поэтому мы постоянно молимся о вас, чтобы Бог наш счел вас достойными вашего призвания, и просим, чтобы Своей силой Он исполнил каждое ваше доброе начинание и дело веры.
12 Мы молимся о том, чтобы по благодати нашего Бога и Господа Иисуса Христа было прославлено благодаря вам имя нашего Господа Иисуса, и чтобы вы были прославлены вместе с Ним.

Комментарии Баркли

ВОСПРЯНЬТЕ ДУХОМ (2Фес 1:1−10)

В этом отрывке видна вся мудрость мудрого руководителя. По-видимому, фессалоникийцы прислали Павлу письмо, полное всяких сомнений в самих себе. Они очень боялись, что их вера не выдержит испытаний. Ответ Павла не толкал их дальше в трясину отчаяния и сомнений; он так старательно выискивал их добродетели и достижения, чтобы эти отчаявшиеся, напуганные христиане могли распрямить свои плечи, поднять высоко головы и сказать: «Ну, коль Павел думает о нас так хорошо, мы будем бороться дальше».

«Блажен, — сказал один проповедник, — кто исцеляет нас от презрения к самим себе», а именно это-то и сделал Павел с фессалоникийской церковью. Он знал, что разумной похвалой часто можно достичь того, чего нельзя достичь огульной критикой, и что мудрая похвала толкает человека не к тому, чтобы почивать на лаврах, а наполняет его желанием добиваться еще лучших результатов. Павел выделяет три особенности полной жизни Церкви:

1. Крепкая вера. Совершенствующийся христианин с каждым днем обретает все большую и большую уверенность в Иисусе Христе. Вера, которая, может быть, зародилась в виде гипотезы, становится уверенностью. Кто-то однажды сказал: «Мой ум — это не постель, которую надо приготовить, а потом каждый раз поправлять и заправлять. Есть такие вещи, в которых я совершенно уверен». Христианин достигает этого этапа, когда в дополнение к глубокому волнению христианского переживания и опыта он обретает дисциплину христианского мышления.

2. Умножающая любовь. Растущая Церковь — это Церковь, служение которой становится все больше и больше. Может быть, сперва человек начинает служить своим собратьям из чувства долга, накладываемого на него его христианской верой, а в конце концов он будет служить им потому, что находит в этом величайшую радость. Жизнь служения открывает ему, что бескорыстие и счастье идут рука об руку.

3. Терпение, которое переносит все. Павел употребляет здесь прекрасное слово. Хупомоне обычно переводят как выносливость, но оно означает не пассивную способность переносить все, что на нас может свалиться. Кто-то определил это слово как «мужественное терпение во время искушения», которое не просто переносит обстоятельства, в которых человек оказался, но и овладевает ими и становится их хозяином. Оно принимает удары судьбы, но одновременно делает их ступенями к новым свершениям и достижениям.

Возвышенная мысль Павла заканчивается еще более возвышенным видением обоюдной славы. Когда Иисус придет, Он будет прославлен во святых Своих и явиться дивным [у Баркли: вызывать удивление] во всех веровавших. Это захватывающая дух истина, что наша слава — Иисус Христос, а мы — слава Иисуса Христа. Слава Иисуса Христа в тех, кто через Него научился выносить и побеждать и, тем самым, сиять, подобно свету, во тьме. Слава учителя в студентах, которых он приготовил. Слава родителя в детях, которых он воспитывает, не только для существования, но и для жизни; и нам дана огромная привилегия и ответственность: слава Иисуса Христа находится в наших руках. Мы должны навлечь не позор, а славу на нашего Господа, Которому мы принадлежим и Которому мы стараемся служить. Разве есть еще большая привилегия и еще большая ответственность, чем эта?

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [1]Силуан— греч. вариант имени Сила (см. Деян 15:22).
8 [2] — См. Пс 78:6; Ис 66:15; Иер 10:25.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.