1 Иоанна 1 глава

Первое послание Иоанна
Новый русский перевод → Пераклад Яна Станкевіча

 
 

Мы возвещаем о том, что существовало от начала, что мы слышали, что видели своими глазами, за чем наблюдали и к чему прикасались: о Слове жизни.
 
Праз тое, што было ад пачатку, тое, што мы чулі, што бачылі ачыма сваімі, да чога прыглядаліся і да чога датыкаліся рукамі сваімі, — праз Слова жыцьця, —

Сама жизнь явилась, и мы видели её, о чем и свидетельствуем. Мы возвещаем вам о вечной жизни, которая была с Отцом и которая была явлена нам.
 
Бо жыцьцё зьявілася, і мы бачылі, і сьветчым, і абяшчаем вам гэта жыцьцё вечнае, каторае было ў Вайца і зьявілася нам, —

Мы говорим вам о том, что сами видели и слышали, чтобы и вы тоже присоединились и имели общение с нами, а наше общение с Отцом и Его Сыном Иисусом Христом.
 
Праз тое, што мы бачылі й чулі, абяшчаем вам, каб і вы мелі ўзаем’е з намі; а наша ўзаем’е — з Айцом а Сынам Ягоным, Ісусам Хрыстом.

Об этом мы и пишем для того, чтобы радость наша[1] была полной.
 
І гэта пішам вам, каб радасьць вашая была супоўная.

И вот та весть, которую мы сами слышали от Него и теперь передаем вам: Бог — это свет, и в Нем нет никакой тьмы.
 
І гэтую ведамку, што мы чулі ад Яго, і агалашаем вам, што Бог ё сьвятліня, і цямноты ў Ім ані няма.

Если мы говорим, что имеем общение с Ним, но сами ходим во тьме, то мы лжем и не поступаем согласно истине.
 
Калі мы скажам, што маем узаем’е зь Ім, а ходзім у цемні, дык мы манім і ня чынім праўды.

Но если мы ходим во свете, как и Он во свете, то мы имеем общение друг с другом, и кровь Его Сына Иисуса очищает нас от всякого греха.
 
Але калі ходзім у сьвятліні, як Ён у сьвятліні, дык маем узаем’е адзін із адным, і кроў Ісуса Хрыста, Сына Ягонага, ачышчае нас ад усялякага грэху.

Если мы заявляем, что мы безгрешны, то обманываем самих себя, и в нас нет истины.
 
Калі кажам, што ня маем грэху, — ашукуем самых сябе, і праўды няма ў нас.

Если же мы признаем наши грехи, то Он простит их нам и очистит нас от всякой неправедности, потому что Он верен и справедлив.
 
Калі вызнаваем грахі свае, дык Ён, верны а справядлівы, каб дараваць нам грахі і ачысьціць нас ад усялякае несправядлівасьці.

А если мы говорим, что не согрешили, то представляем Бога лжецом, и, значит, Его слова нет в нас.
 
Калі кажам, што мы не ізграшылі, чынім Яго манюкаю, і Слова Ягонага няма ў нас.

Примечания:

 
Новый русский перевод
4 [1] — В ряде рукописей: ваша.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.