Новый русский перевод 5 [1] — Здесь это слово также может означать: потомки народы. Многие из этих имен известны как исторические названия народов. То же в ст. 6-10, 17 и 20.
5 [2] — Иаван. Относится к ионийским грекам с побережья Малой Азии.
6 [3] — Так во многих евр. рукописях и в некот. древн. переводах (см. также Быт 10:3); в нормативном евр. тексте: Дифат.
8 [4] — В знач.: «Египет»; то же в ст. 11.
10 [5] — Здесь это слово также может означать: предком родоначальником основателем; то же в ст. 11, 13, 18 и 20.
17 [6] — Так в одной из евр. рукописей (ср. Быт 10:23); в нормативном евр. тексте этих слов нет.
18 [7] — Был одним из предков евреев, и от его имени происходит и само слово: еврей.
19 [8] — Это евр. имя означает: разделение.
24 [9] — В одном из древн. переводов и в евр. тексте: Арпахшад, Каинан.
36 [10] — В нормативном евр. тексте: Кеназ, Тимна и Амалик. См. Быт 36:11-12.
40 [11] — В нормативном евр. тексте: Алван. См. Быт 36:23.
41 [12] — Букв.: сыновья.
42 [13] — См. ст. 38; евр. Дишо́н.
48 [14] — По-видимому, на Евфрате.
50 [15] — Так во многих евр. рукописях и в некот. древн. переводах (см. также Быт 36:39); в нормативном евр. тексте: Паи.
Под редакцией Кулаковых 3 [1] — Евр. Хано́х; ср. Быт 4:17.
3 [2] — Евр. Метуше́лах.
4 [3] — Евр. Но́ах.
4 [4] — Евр. Шем — имя.
4 [5] — Син. пер.: Иафет.
6 [6] — Так в LXX и Быт 10:3. Масоретский текст: Дифат.
8 [7] — Евр. Мицра́им — Египет.
10 [8] — Ср. Быт 10:8 и далее.
11 [9] — Евр. лудим — возможно, лидийцы.
12 [10] — В масоретском тексте эта деталь относится не к кафторянам (жителям Крита), а к каслухеям. Однако в Ам 9:7 и Иер 47:9 сообщается, что филистимляне происходят с Крита.
17 [11] — В Быт 10:23, а также в одной из евр. рукописей, в одном из вариантов LXX и ряде друг. рукописей: Уц, Хул и Гетер и Маш — дети Арама.
19 [12] — Пелег созвучно евр. слову «разделиться» (пала́г).
19 [13] — Букв.: земля разделена.
22 [14] — В Быт 10:28 — Оваль.
26 [15] — Син. пер.: Фарра.
27 [16] — Здесь начинается второй основной раздел вселенского родословия летописца; в первом разделе преобладали потомки Ноя (см. 1:4−23). Из сыновей Тераха упоминается лишь Аврам, а также указывается, что он же Авраа́м, с целью обратить внимание читателя на то, что Аврам был праотцем избранного народа, хорошо знакомого читателю из книги Бытие (ср. Быт 17).
38 [17] — См. Быт 36:20,21.
43 [18] — Здесь и далее ср. Быт 36.
48 [19] — Возможно, речь идет о реке Евфрат.