Новый русский перевод 1 [1] — Ксеркс I, сын Дария I Великого (Гистаспа), правил Персидской империей в 486-465 гг. до н. э. Ахашверо́ш — еврейский вариант персидского имени Ксеркс.
1 [2] — Ксеркс I (евр. Ахашверо́ш), сын Дария I Великого (Гистаспа), правил Персидской империей в 486-465 гг. до н. э.
1 [3] — Территория южнее Египта.
3 [4] — Букв.: военная сила.
9 [5] — Евр. Вашти́.
Под редакцией Кулаковых 1 [1] — В LХХ, Славянском и Син. пер.: Артаксеркс; масоретский текст: Ахашверош. Персидский царь Ксеркс I, сын Дария I Великого, правил в 486−465 гг. до Р. Х.
1 [2] — Куш — территория южнее Египта.
2 [3] — Или: восседая.
5 [4] — Букв.: во дворе сада царского дворца.
6 [5] — Перевод наименований камней предположителен.
8 [6] — Или: пили чинно, без принуждения.
9 [7] — Так в LXX; масоретский текст: Вашти.
10 [8] — Или: евнухам; то же в ст. 12 и 15.
10 [9] — Букв.: при царе Ахашвероше.
18 [10] — Пер. по друг. чтению; масоретский текст: будут говорить / отвечать (так же).
18 [11] — Или: и сколько же будет презрения и гнева!
20 [12] — Букв.: от мала до велика.
22 [13] — Или: и чтобы он (муж) говорил языком народа своего — при таком переводе, вероятно, речь идет о языковой ситуации в условиях многонациональной Персидской империи: язык мужа должен быть главным в семье. Эта последняя фраза отсутствует в LXX.