Новый русский перевод 3 [75] — Или: закрыто.
4 [76] — Всемогущий. Евр. Шадда́й; так же в ст. 16.
6 [77] — Родина этого дерева — Индокитай. Его ароматная смола использовалась как благовоние, а также при бальзамировании. Дерево не имеет ничего общего с обыкновенным алоэ.
17 [78] — Так в одном из древн. переводов (см. также Иер 48:45); значение этого слова в евр. тексте неясно.
17 [79] — Или: всех шумных хвастунов.
18 [80] — Сеир. Другое название страны Эдом, земли потомков Исава, брата Иакова.
17 [81] — Это пророчество частично нашло свое исполнение в царе Давиде, а в своей полноте оно исполнилось в Иисусе Христе (см. 2Цар 8:2; Мф 2:2; Лк 1:78).
22 [82] — Или: но разорен будет Каин; Каин, в данном случае название рода, считался родоначальником кенеев.
22 [83] — Евр. Ашшу́р; вероятно, ашуриты (Быт 25:3), а не Ассирийская империя.
Под редакцией Кулаковых 3 [1] — Или: изрек притчу / поучительное рассуждение; то же в ст. 15, 20, 21 и 23.
3 [2] — LXX: муж, истинно видящий; то же в ст. 15.
4 [3] — Евр. Шаддай традиционно переводилось как «Всемогущий» или как «Вседержитель».
4 [4] — Друг. возм. пер.: он падает / в транс впадает, и глаза его открыты; то же в ст. 16.
13 [5] — Букв.: из сердца своего.
16 [6] — Букв.: знание.
17 [7] — LXX: восходит звезда от Иакова, поднимается муж (в сирийском переводе: князь; в Таргуме Онкелоса: мессия / помазанник) от Израиля.
17 [8] — Так в Самаритянском Пятикнижии (ср. Иер 48:45).
19 [9] — Друг. чтение: оставшихся в Аре.